The Tomorrow People S01E22 (2013)

The Tomorrow People S01E22 Další název

  1/22

Uložil
Lemonie Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.5.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 83 Naposledy: 25.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 430 264 084 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Tomorrow.People.S01E22.Son.Of.Man.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ECI Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vítám vás u finálového dílu. Jak jste se jistě doslechli, před pár dny stanice CW seriál zrušila. Díl samozřejmě končí cliffhangerem, takže pokud je nemáte rádi stejně jako my a rádi byste měli děj ukončený, stopněte si díl cca ve 33:00 (než se děj posune o 2 týdny později). Dál je to na vlastní nebezpečí a já vás varovala :-D

Za celý potravinový tým vám přeju hezký zážitek a třeba zase někdy u jiného seriálu ;-)

Překlad: aaaja, litllewitch, Lemonie
Korekce a přečas: Lemonie
IMDB.com

Titulky The Tomorrow People S01E22 ke stažení

The Tomorrow People S01E22
1 430 264 084 B
Stáhnout v ZIP The Tomorrow People S01E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Tomorrow People (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Tomorrow People S01E22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Tomorrow People S01E22

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.
Ok, dík za odpoveď, tak to nebudem prekladať.
Mezinárodní premiéra je na Prime Video 10.6., očekává se, že ano.
Budú k tomu ofiko titulky?VOD 19.6.2026
Ano. Já už jsem to viděl v kině s anglickými titulky a počítám s tím, že to přeložím, když opravdu n
tam jsou jen finland title