The Tudors S03E08 (2009)

The Tudors S03E08 Další název

Tudorovci 3/8

Uložil
bez fotografie
srab Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.6.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 651 Naposledy: 6.2.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 564 962 085 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro the.tudors.308.720p-dimension Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Ants a George
Posunutí na 720p: srab.cz
IMDB.com

Titulky The Tudors S03E08 ke stažení

The Tudors S03E08
1 564 962 085 B
Stáhnout v ZIP The Tudors S03E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Tudors (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 2.6.2009 17:56, historii můžete zobrazit

Historie The Tudors S03E08

2.6.2009 (CD1) srab Oprava překryvu :-))
2.6.2009 (CD1) srab Původní verze

RECENZE The Tudors S03E08

uploader2.6.2009 18:58 srab odpovědět
bez fotografie
Tak to jsem rád, že v pohodě. Já to též opravuji, jen tohle je fakt na místě, kde na 40 vteřin opravdu vypouštím.
2.6.2009 18:53 Huy odpovědět
bez fotografie
ale nee, v pohode, jen jsem na to upozornil. jde preci o ty ostatni, ale i kdyz pochybuji, ze nekdo ty opravy stahuje. ja titulky na prekryvani kontroluji vzdy, nekdy i radkovani, pokud se mi nezda a pravopis tez, ale to nevadi, hlavne, ze je mame :-)
uploader2.6.2009 17:55 srab odpovědět
bez fotografie
Huy: Koukam, jsi krapet nasranej, že jsi to nestihnul přečasnou, dle tvého tónu .... Oprav si to a nenahrávej. Ten překryv je zrovna u nejmíň čteného titulku :-))) TUDOROVCI Část 3x08. Určitě ti to zkazilo celej den ...
2.6.2009 14:27 Huy odpovědět
bez fotografie
mas tam chybu v prekryvani, pekne jsi to od ants opsal hehe, radek 34 a 35, dal jsem nekoukal, az to shlednu cele.. opravim si to myself, ale uz nenahraju, papa

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ešte raz - toto sú titulky.com, nie TV technika, nikoho to nezaujíma!
Nic jenom, jsem se divil že někdo kdo má 4k tv, vyžaduje SDR za mě je SDR hnusný. Tot vše nechápu kd
"Netrolling"... ani by som nepovedal, pomeriavate si tu ftákov, ktorý má väčší. Čo to má čo spoločné
Pokud chvíli vydržíte mám to v plánu hned po Civil War. Takže o víkendu. Předchozí 2 díly (Panderver
nechaj si spravit profi kalibraciu obrazu. :)
Takže si jsi neměl kupovat HDR Tv které prostě takový obraz má, vyplatí se to hlavně u filmů/her kde
Takže to bude softvér ne hardware, což je zvláštní nějaký špatný firmwér? nevím v tomhle se nevyznám
Na druhu stranu ale, konzolove hry z PS5 a XBOXu mi na tom v HDR idu uplne super a je to topka. Len
No ne, tak aby som to tu objasnil :-) Mam najvyssiu radu LG TV, tzn. HDR a Dolby Vision samozrejme p
^Netrolling, Jako nechápu co za zařízení to musí být tipuji více jak 8 staré
Tak lidi tady mají nízké standarty, takže bych se nedivil kdyby mu i pár zatleskalo ˇ^
737
00:31:41,333 --> 00:31:43,002
Víš, je to jako s dobrými drogami,

738
00:31:43,102 --> 00:3
Ahojte, bol by som Vám veľmi vďačný ak by sa niekto našiel kto by spravil preklad či už CZ alebo SK
63
00:02:35,456 --> 00:02:37,090
Nemůžete mi jen tak říct, že existuje nový zázračný lék

64
00
Zde máte mnou přeložené titulky. Snad budete spokojeni! :)
Teším se až budu koukat...Miluji South Park :-) :-)
Dikens za titulky
ak nemas zariadenie co neprehra HDR hladas SDR,
na sdilej.cz nějaké jsou a vypadají použitelně
Našel by se překladatel?
Tak já tu vidím trollit a dělat debily ze sebe hlavně je, nic proti nim ale zdá se mi to přinejmenší
Nikto sa vazne nechysta prelozit tento klenot ?
Chlapče, chlapče, ty to máš v té hlavě pomotané.
Proč je to vždy slovák? to je nějaká mentální disciplína či co :O
Nie.
Já do rozdělaného zápisu zásadně nezasahuji. Ani v případě, že se jedná o SK.
Navíc mám už jiné plá
Když mám na výběr HDR tak snad jdu do něj ne -rolls eyes-
Fair Trade.S02 en titulky
Titulky jsou prekladany do slovenstiny, takze nevidim duvod, proc by se toho nemohl ujmout i nekdo z
Fair.Trade.S02.1080p.WEBDL.[DUTCH].[FlyingDutchman]


 


Zavřít reklamu