The Umbrella Academy S01E08 (2019)

The Umbrella Academy S01E08 Další název

  1/8

Uložil
Zira. Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.2.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 304 Naposledy: 22.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 933 211 485 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro WebRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: annePel
Korekce: Zira

Titulky sedí na všechny verze.

Neupravujte ani nikam nenahrávejte naše titulky. Pokud by byl zájem o přečasy na jiné verze, rádi vám je zprostředkujeme. Díky.

Pokud se chcete dozvědět další info o seriálu, stačí jít na www.edna.cz/the-umbrella-academy/

Přejeme vám hezkou podívanou.
IMDB.com

Trailer The Umbrella Academy S01E08

Titulky The Umbrella Academy S01E08 ke stažení

The Umbrella Academy S01E08
933 211 485 B
Stáhnout v ZIP The Umbrella Academy S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Umbrella Academy (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Umbrella Academy S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Umbrella Academy S01E08

2.7.2019 13:21 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
27.3.2019 18:55 p23a11s Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky
26.2.2019 13:11 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V podstate oficiálne potvrdenie od NASA, že ET sú okolo nás.
Inžinier v oblasti robotiky sa s rodinou presťahuje do Mexika a tajne testuje na prvý pohľad nerozoz
Ďakujem.Ano, cca 23.6.
Nejspíš do jde k odsunu, australani již datum o týden posunuli, a v USA nedošlo k potvrzení od prode
Máme už nějaký předběžný datum VOD? Díky moc.
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt