The Vast of Night (2019)

The Vast of Night Další název

NEZMĚRNOST NOCI

Uložil
zandera Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.6.2021 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 123 Naposledy: 21.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Vast.of.Night.WEBRip.Amazon.cs-cz Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
AMZN VOD

Na sklonku 50. let minulého století, jedné osudné noci v Novém Mexiku, objeví mladá telefonistka Fay (Sierra McCormick) a charismatický rozhlasový DJ Everett (Jake Horowitz) podivnou zvukovou frekvenci, která může navždy změnit jejich městečko i budoucnost.
IMDB.com

Titulky The Vast of Night ke stažení

The Vast of Night
Stáhnout v ZIP The Vast of Night

Historie The Vast of Night

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Vast of Night

7.4.2024 18:03 Exigology Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky. Sedí i na The.Vast.Of.Night.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].
15.6.2021 16:35 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
15.6.2021 12:29 Karloushek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
15.6.2021 8:10 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]