The Vietnam War S01E07 (2017)

The Vietnam War S01E07 Další název

  1/7

Uložil
datel071 Hodnocení uloženo: 18.12.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 21 Celkem: 483 Naposledy: 17.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 646 562 692 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro the.vietnam.war.2017.part07.bdrip.x264-wide, BluRay Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Narazíte-li na chyby, budu ráda, když mě na ně upozorníte. Zároveň vás chci poprosit, abyste titulky nenahrávali jinam – jedině tady mám možnost vychytat mouchy.

Odhad dokončení dalšího dílu najdete vždy v sekci rozpracovaných titulků.
IMDB.com

Titulky The Vietnam War S01E07 ke stažení

The Vietnam War S01E07 (CD 1) 646 562 692 B
Stáhnout v jednom archivu The Vietnam War S01E07
Ostatní díly TV seriálu The Vietnam War (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie The Vietnam War S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Vietnam War S01E07

15.4.2018 19:59 Mattdog odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi :-)
7.1.2018 6:18 superbob1973 odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka :-)
3.1.2018 14:56 acidL79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
30.12.2017 15:33 cumulonimbus666 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky k tomuto jedinečnému seriálu. Na netu se již objevily i díly 8 - 10, takže je série kompletní.
30.12.2017 10:18 inliner odpovědět
bez fotografie
Díky moc Datle a šťastný nový rok!
24.12.2017 14:30 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Přeji Vám krásné svátky a úspěšný nový rok!
Děkuji za krásné chvíle,které jsem si díky Vašim titulkům mohla dopřát.
19.12.2017 22:48 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
uploader19.12.2017 22:32 datel071 odpovědět
Díky všem za přání - klidné a pohodové svátky i vám. Nevím ale, jak se mi podaří skloubit vánoční náladu s vietnamským peklem; je možné, že další díl bude trvat ještě o trochu déle než obvykle.

tavlas77: Klidně se opakuj;-)
19.12.2017 21:37 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Vďaka!
19.12.2017 16:45 Petrs51 odpovědět
bez fotografie
Moc díky, opravdu ten dokument stojí za podívání.
19.12.2017 16:06 chimeze odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-)
19.12.2017 11:44 NewScream odpovědět
Každý díl tohoto dokumentu je dlouhý jak celovečerák... Zatím 650 minut o vietnamské válce a ještě jsou 3. díly... Uf, ale je to fakt dobrý a tolik materiálu... klobouček datel071 a děkuji za dosavadní překlad... :o) ooo)
19.12.2017 11:16 hanix odpovědět
bez fotografie
diky za darecek a preju pekne Vanoce :-)
19.12.2017 11:13 kanicek odpovědět
bez fotografie
skvělá práce, pěkné vánoce
19.12.2017 9:11 debuche odpovědět
bez fotografie
Dakujem
19.12.2017 6:54 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Moc Ti díky!
18.12.2017 22:22 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
18.12.2017 22:02 bledule odpovědět
Ď
18.12.2017 20:46 lopeland72 odpovědět
bez fotografie
D!!!
18.12.2017 20:23 biciste odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji.
18.12.2017 20:13 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Dekuji asi se opakuji, ale jsi fajn a skvela :-)
18.12.2017 20:11 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky moc, pěkné svátky, hodně zdraví a pohody.
18.12.2017 19:50 hXXIII Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji moc, hezké svátky .)
18.12.2017 19:49 Mira1 odpovědět
bez fotografie
Dík moc.
18.12.2017 19:45 vaca_ odpovědět
bez fotografie
nejlepsi, dekuji!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
V těch německých je víc řádků, možná ty hardsubbed věci budou tam. No uvidíš, každopádně díky. :)
Jde to s nimi podstatně líp, ale mají taky 0 pauzu mezi titulky a nejsou tam věci, které jsou hardsu
Děkuji za včasné a kvalitní překlady :)Aj ja vopred veľmi ďakujem.Přeložil by to někdo?ahoj,tak jak to vypadá s překladem?
Třetí jazyk v překladu je většinou peklo - ty anglické vypadají dobře. Zkusím to dojet podle nich. :
Ty z toho VIMEA vypadají použitelně. Díky - mrknu na to přes den, ale minimálně nejsou tak rozsypaný
čusik,,Šárinka"-vyzerá,že budze skvelý flick....na ktorý release robíš title?
Už nic, konečně se to rozjelo. :D
Je chyba na mém přijímači, nebo opravdu nejdou nahrát titulky?
diky a dufam ze ti to do vikendu pojde a das to sem diky moc
A dokonce i jedny v němčině. :-)
Tady jsem ti ripnul přímo z vimea. Zkus, měly by být cajk.
Ty mám, ale je to bída. Celý je to potřeba přečasovat a chybí tam část dialogů, kde jsou titulky nat
Jak to vypadá prosím ? :)
Prosím o překlad posledních dvou dílů, rád bych seriál dokoukal, bohužel, dosavadní tým nepřeložil d
Tady jsou upravené youtube titulky bez těch fontů a anotací.
Jak to vypadá urotundy?
tu su nejake titulky snad aspon trosku pomozu :) aj ked neviem ci je tam vsetko co hovoria v titulko
Ty dva díly, které tady jsou , jsem překládal já.
Bohužel, s tímto serále je celkem problém, i kdy
Prosim o preklad.přidávám se :)Super ti ides ako stroj na paradu dik :)Tatíci si počkají :o)ooo super, diky ze to prekladasdik
Díky za snahu, ale dokud nevyjde web-DL nebo BluRay, nebude asi k dispozici nic lepšího.Tyhle title
písal že som nepozeral začal som to pozerať reku skusim no je to brak totalny sem tam nieco sedi ale
Jsou to tytéž, o kterých mluví blacklanner. Všichni chodíme na stejné weby. :)