The Voyage of Charles Darwin S01E06 (1978)

The Voyage of Charles Darwin S01E06 Další název

  1/6

Uložil
M7797M Hodnocení uloženo: 26.1.2018 rok: 1978
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 30 Naposledy: 30.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 468 291 072 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The Voyage of Charles Darwin 1978 VI.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Výborný a v mnohých ohľadoch aj poučný sedemdielny seriál zo života známeho prírodovedca Charlesa Darwina.
Prekladal som ho z anglických titulkov.
Prepáčte mi za prípadné chyby, hlavne v námorníckej ako aj v prírodovedeckej terminológii.
Verzia filmu sa nachádza na ulož.to.
IMDB.com

Titulky The Voyage of Charles Darwin S01E06 ke stažení

The Voyage of Charles Darwin S01E06 (CD 1) 1 468 291 072 B
Stáhnout v jednom archivu The Voyage of Charles Darwin S01E06
Ostatní díly TV seriálu The Voyage of Charles Darwin (sezóna 1)

Historie The Voyage of Charles Darwin S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Voyage of Charles Darwin S01E06

2.2.2018 23:02 Montanero odpovědět
bez fotografie
Je to pěkně udělaný životopisný seriál. Velké díky za překlad.
30.1.2018 10:11 fanous21 odpovědět
bez fotografie
Díky, Michale, v cílové rovince :-)
26.1.2018 14:46 majo25 odpovědět
Krásne ďakovala. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A kde to tam vidis?ve středu je na korejském VODAquamana jsem na naveru nevidel.
Myslel jsem to tak, že na Grinche se ještě čeká, jak jsi psal.
Grinch bude na iTunes zítra společně s Bohemian Rhapsody. Ale ty korejský vody jsou nejistý, tak sna
Taky, The Grinch ještě.
Doufám, že nahodí i Aquamana a Mortal Engines.
Robin Hood 2018 1080p HC HDRip X264-EVO
Druhou serii přeložím také, ale jsou zde jedinci, kteří dabing neuznávají a chtějí raději titulky. V
Přesně jak píše speedy.mail. Přemýšlel jsem, že bych vzal časování z dostupných dánských titulků a u
Nemuzu najít ke stazení tu 05ku nikde na torrentech
Nemci vypustili BluRay. Ako je u nich tradíciu - patrične zostrihané (niektoré zdroje udávajú 13min)
V Požiadavkách niekto píše, že to začal prekladať. Ešte uvidím, ale zatiaľ sa pustím do iného prekla
Všichni tento a další titulkové servery známe. :)
Je to google translate crap.
xusman mi bude vyhovovat víc, díky za tip
Na OpenSubtittles nějaký anglický jsou, ale je otázka jejich zdroje a kvality. A omlouvám se za zmín
Díkec,díkec.
super, koukám vyšlo zrovna dneska, už to tahám a zkontroluju, jak to bude sedět.
Doplň si za názov S01E01, lebo ináč ti tie titulky admin neschváli. Je to seriál, takže za názvom je
Death.By.Metal.2018.1080p.WEB.H264-AMRAP
Nie je najhoršia, ale pre mňa nedostatočná; radšej sa vysporiadam s HC tititulkami v Amazon verzii.
Ahoj. Veľmi si cením, že tento skvelý seriál prekladáš, ale celá prvá séria je dostupná na u...o s č
konecne, dakujem
Pomalu se blížím do finále, sám se těším, až to sjedu celý s finálníma titulkama.
BTW, má někdo ješ
A o co tedy jde? V prvním příspěvku lituješ HC titulků a já jsem ti řekl, že verze od xusmana je nem
Nejde o HD kvalitu (1 GB versus 5 GB).Cítím se velmi potěšen.Díky.Diky!Díkyděkujemeee