The Walking Dead S03E07 (2010)

The Walking Dead S03E07 Další název

When the Dead Come Knocking 3/7

Uložil
bez fotografie
ACIN Hodnocení uloženo: 26.11.2012 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 389 Naposledy: 23.12.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 317 596 597 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si titulky ;-)
Nepřeji si nahrávání na jiné servery.
Přečasy zajistím sama.

www.tvguru.cz/acin
IMDB.com

Titulky The Walking Dead S03E07 ke stažení

The Walking Dead S03E07 (CD 1) 317 596 597 B
Stáhnout v jednom archivu The Walking Dead S03E07
Ostatní díly TV seriálu The Walking Dead (sezóna 3)
titulky byly aktualizovány, naposled 27.11.2012 16:30, historii můžete zobrazit

Historie The Walking Dead S03E07

27.11.2012 (CD1) ACIN  
26.11.2012 (CD1) ACIN Korekce Denis K.
26.11.2012 (CD1) ACIN Původní verze

RECENZE The Walking Dead S03E07

19.12.2013 22:28 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
7.7.2013 15:49 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
22.2.2013 14:00 Foton odpovědět
bez fotografie
dekuju
11.2.2013 17:47 martzin odpovědět
bez fotografie
Díki moc...Good job! :-)
uploader27.11.2012 16:24 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 562231


Díky :-D
27.11.2012 16:17 evilmind odpovědět
bez fotografie
jsem si docela jistej, ze se Rick s "he got muscles?" nepta, jestli je Guverner svalnatej, proto hleda gay partnera - ale chce spis vedet, jestli ma vojaky :-)
27.11.2012 13:13 stephie odpovědět
bez fotografie
Dakujem!
uploader27.11.2012 12:24 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 562070


WEB-DL dělám vždycky. Včera tady byla kolem 6., 7. hodiny, už ani nevím, možná i dříve. Bohužel, než se titulky schválí a překlopí, tak to trvá, ale vždycky tady jsou.
27.11.2012 1:18 Timushiq odpovědět
bez fotografie
Diky moc :-)
27.11.2012 0:37 PavelHofman odpovědět
bez fotografie
Ahoj, díky za titulky. Mrzí mě, že si je udělal jen pro tak "kvalitní" verze, Uděláš prosím i verzi pro WEB DL 1080p? Díky.
27.11.2012 0:07 atm odpovědět
bez fotografie
diky dik!
26.11.2012 23:35 drambejs odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
26.11.2012 20:35 stripsik odpovědět
bez fotografie
diky :-)
26.11.2012 20:34 roror odpovědět
bez fotografie
THX
26.11.2012 20:16 misi79 odpovědět
bez fotografie
neuveritelna xtremna rychlost, daaaaakujeeeem velmi pekne
26.11.2012 20:16 misi79 odpovědět
bez fotografie
neuveritelna xtremna rychlost, daaaaakujeeeem velmi pekne
26.11.2012 20:11 SanjiII odpovědět
Ďakujem za titulky :-).
26.11.2012 19:59 vmartin16 odpovědět
bez fotografie
super děkuji moc....
26.11.2012 19:19 0wasp0 odpovědět
bez fotografie
Děkuju! :-)
26.11.2012 17:15 czKarlos odpovědět
bez fotografie
Paráda! Díkec :-)
26.11.2012 16:57 Legocze odpovědět
bez fotografie
díííky ;-)
26.11.2012 16:31 MichalHad odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
26.11.2012 16:24 Mattdog odpovědět
bez fotografie
vďaka moc :-)
26.11.2012 16:17 kulda004 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
26.11.2012 16:16 patrikkai odpovědět
bez fotografie
dekuju moc - za rychlost, za kvalitu
26.11.2012 14:55 anakyn33 odpovědět
Děkuju
26.11.2012 14:35 goranpjet odpovědět
bez fotografie
díky :-)
26.11.2012 14:32 m1tchi odpovědět
bez fotografie
:-)) Dakujem
26.11.2012 14:28 jankoslava odpovědět
bez fotografie
doosť rychlosť dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
těším se
jsi nejlepší :))))) těším se na to jak pes :D
Ještě pár minutek korektur a bude to.
Neprekladám reklamy, k tým nie sú na tejto stránky, ani hokejové zápasy a čo aký monoskop si to mysl
To chápem, lebo asi som prvý, ktorý si zapísal český film.
Samozrejme, že nemám.
To som len uviedol ako príklad pre mindhuntera, že aj keď sú české tit. tak n
Ja som myslel, že sa mi Nih, len sníva, ale vyzerá to tak, že nie.
Takže, pár nápadov, poprekladaj
Nechci, abys prekladal moje titulky do slovenštiny. Doufam, ze to nemas v planu.
Přečas na The.Good.Liar.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG. díky
Ahoj,
pár let nazpět jsem založil a napsal pár věcí ohledně titulkování a překládání na http://prek
¹ "Tajtrlík" som preložil ako "šaško".
² No a pod olaskovými titulkami "Carnival Row s01e01" panaci
trochu to vypada, ze ani druhy prekladatel to nedal :D
prokletej film :)
teda Goose, pardonJasne a za svedka mu pojde zombik Gus :)
To si asi nespravne pochopil. Jediny, kto sa tu akoze tvari, ze ma o to zaujem, je Lacike a ten si r
Děkuji předem
Tak samozřejmě že jo. Ale to tu přece nebudu všem vykládat, že... hopla!
Začala 9. serie
Ak si to už videl a chceš si to pozrieť znova, daj mi potom spätnú väzbu na titulky. Cez víkend by s
Vy jste to jeste nevideli? Na konci se Maverick ozeni s tou buchtou z toho prvniho dilu :D
parada mimochodom mockrat dakujem za cas vasu ochotu ...1*
Samozrejme že nič nie je jazykovo zlé. Ale každého slováka potešia titulky/dabing v jeho rodnom jazy
Maeestro,dáš dnes S02E03 do,,talonu?"
Prosím, prosím, veď je to taký vynikajúci seriál :)
Samozřejmě je to fake a žádnej takovej rls nevyšel :D
já nevím no..uvidím, jak to stáhnu a dám vědět
Nebylo to ani v kině a už je bluray? hmmmm
Top Gun Maverick 2020 1080p.BRRip.X264.AC3-EVO
Děkuji,už se těšímPřekládáš to ještě