The Walking Dead S03E11 (2010)

The Walking Dead S03E11 Další název

Živí mrtví- I Ain't a Judas 3/11

Uložil
bez fotografie
ACIN Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.2.2013 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 691 Naposledy: 8.7.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 861 290 700 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro WEB-DL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si titulky ;-)
Nepřeji si nahrávání na jiné servery.
Přečasy zajistím sama.
www.tvguru.cz/acin
IMDB.com

Trailer The Walking Dead S03E11

Titulky The Walking Dead S03E11 ke stažení

The Walking Dead S03E11
1 861 290 700 B
Stáhnout v ZIP The Walking Dead S03E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Walking Dead (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 26.2.2013 12:31, historii můžete zobrazit

Historie The Walking Dead S03E11

26.2.2013 (CD1) ACIN upraveno časování
25.2.2013 (CD1) ACIN  
25.2.2013 (CD1) ACIN Původní verze

RECENZE The Walking Dead S03E11

uploader26.2.2013 12:31 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 597277


Tak už jsem to zkontrolovala a mělo by to sedět už přesně :-)
uploader25.2.2013 20:58 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 597240


Budu to muset precasovat. Nevíte někdo jestli sedí na 1080p? Casovala jsem je dle anglických titulků, mimo torrenty nebylo web-dl ke stažení.
25.2.2013 20:17 Iks odpovědět
bez fotografie
Sorry ,nedodal jsem rip. The.Walking.Dead.S03E11.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Cyphanix
25.2.2013 20:16 Iks odpovědět
bez fotografie
Megarychlost, díky!! Jen si titulky posuňte (nebo tvůrce :-) ) o půl vteřiny dopředu (+0,5s). Pak sedí naprosto přesně.
25.2.2013 18:00 paluna14 odpovědět
bez fotografie
To je fofr.Diky
25.2.2013 16:36 Stepanka1002 odpovědět
bez fotografie
superrychlý!!!! díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?
Držím palce !