The Walking Dead S05E08 (2010)

The Walking Dead S05E08 Další název

Živí mrtví S05E08 5/8

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.12.2014 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 942 Naposledy: 2.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 427 041 107 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Walking.Dead.S05E08.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: L0newolf, snehulakobrovsky
Korekce: Xavik

www.edna.cz/walking-dead

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Trailer The Walking Dead S05E08

Titulky The Walking Dead S05E08 ke stažení

The Walking Dead S05E08
427 041 107 B
Stáhnout v ZIP The Walking Dead S05E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Walking Dead (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Walking Dead S05E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Walking Dead S05E08

2.6.2015 13:09 niko78 odpovědět
bez fotografie
dakujem
2.2.2015 19:10 rangoSVK odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
7.12.2014 14:08 MendoMengele odpovědět
Dík
4.12.2014 10:54 mata33 odpovědět
bez fotografie
diky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]