The Walking Dead S07E01 (2010)

The Walking Dead S07E01 Další název

Živí mrtví S07E01 7/1

Uložil
Xavik6 Hodnocení uloženo: 24.10.2016 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 3 139 Naposledy: 19.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 606 829 991 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Walking.Dead.S07E01.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
České titulky přeložil Xavik.

Titulky sedí na verze:
The.Walking.Dead.S07E01.HDTV.x264-KILLERS
The.Walking.Dead.S07E01.720p.HDTV.x264-KILLERS
The.Walking.Dead.S07E01.HDTV.XviD-FUM
The.Walking.Dead.S07E01.XviD-AFG

Více na edna.cz/walking-dead/

Titulky si nepřeji nahrávat na jiné servery.
IMDB.com

Titulky The Walking Dead S07E01 ke stažení

The Walking Dead S07E01 (CD 1) 606 829 991 B
Stáhnout v jednom archivu The Walking Dead S07E01
Ostatní díly TV seriálu The Walking Dead (sezóna 7)
titulky byly aktualizovány, naposled 25.10.2016 9:15, historii můžete zobrazit

Historie The Walking Dead S07E01

25.10.2016 (CD1) Xavik6  
24.10.2016 (CD1) Xavik6  
24.10.2016 (CD1) Xavik6 Původní verze

RECENZE The Walking Dead S07E01

21.2.2017 14:43 hykel.tomas odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
26.12.2016 0:49 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
30.10.2016 20:58 fawaz odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
30.10.2016 12:03 melounator odpovědět
bez fotografie
šenkujů :-)
27.10.2016 11:06 dateljan odpovědět
bez fotografie
Paráda, díky moc! :-)
26.10.2016 18:46 bobb197 odpovědět
bez fotografie
dik
25.10.2016 21:29 Bolda7 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
25.10.2016 20:02 VanWillder odpovědět
bez fotografie
Díky ,jsi frajer
25.10.2016 19:15 dexxo odpovědět
bez fotografie
dik moc, konecne je to tuuuuuu :-D
24.10.2016 23:21 nevimjmeno2 odpovědět
bez fotografie
díky
24.10.2016 21:52 sasik157 odpovědět
bez fotografie
Díky ...
24.10.2016 21:32 zdenator1978 odpovědět
bez fotografie
Sem v šoku, to je rychlost!!! Díky!!!
24.10.2016 21:26 TheEissy odpovědět
Skvělý, díky moc :-)
24.10.2016 20:05 Frankie8CZ odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
24.10.2016 20:00 Duko6555 odpovědět
bez fotografie
Diky :-)
24.10.2016 19:57 Adluss odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
24.10.2016 16:34 MikePodhor odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc! :-)
24.10.2016 15:18 Sporakdomaci odpovědět
bez fotografie
a je to konečne tu, podme na to, vdaka za preklad!!!!
24.10.2016 14:47 mimik28 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader24.10.2016 14:46 Xavik6 odpovědět

reakce na 1011055


Čau, už je dávno hotov. :-)
24.10.2016 13:55 wauhells Prémiový uživatel odpovědět
Ahoj, moc díky, mám jen dotaz, zda budou i přečasy na verze The.Walking.Dead.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264 ??

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Docela koukací, historicko - romantický film. Ovšem v originále s titulky.
Už jsem požádala o překlad - jako první, takže znova: prosííím!
Titulky prosím na verzie 1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.
Prosím o titulky!
Našel by se někdo kdo by přeložil chybějící díly? Děkji
Super vyzera to dobre. Dakujem vopred
Jo Steve, to bývala svého času kvalitka. Děkuji, že to překládáš.
Last.Vermont.Christmas.2018.720p.HDTV.x264-Hallmark
Last.Vermont.Christmas.2018.HDTV.x264-Hallmark
Bohužel zase bez eng titulkůBude to tedy někdo překládat?Našel by se někdo, kdo by to přeložil?
Prosím nenašel by se někdo kdo by vytvořil titulky k seriálu? Moc děkuji
Please!
The Happytime Murders (2018) 1080p BluRay 6CH 2GB na mkvcage
Pochopitelně. Najdu tak novinku na kterou jsem si jistý, že už titulky jsou. Na csfd mi v tomhle nap
Popravdě se musím podepsat co je tu navrhováno.Vše je zbytečně velké.Hlavně co je schváleno a na co
Prosím o překlad. DěkujiSUPER ! Velké díky !First Man 2018 1080p HC HDRip X264 DD 2.0-EVODakujeme tesime sa na dalsie diely.dik
Není nutné překládat. Stačil by rip z VOD...
Z pracovních důvodů nebudu schopný překlad dokončit, kdyby někdo měl zájem, předám ty udělané řádky.
jsou někde k dispozici již anglické titulky ? :-)
díky :-)
jsou už prosím někde anglické titulky ? :-)
těšíme se :)
Ujmete se někdo prosím tohohle překladu? :)
Tak to už je podruhý, co jsem tě předběhl. Ale o nic moc nepřišels, v rámci asijské kinematografie j
Prokouknul jsem tvůj plán na zvýšení průměru kvality překladů a jdu do toho s tebou. PS: Plastové py