The Ward (2010)

The Ward Další název

Nemocniční pokoj

Uložil
petrik1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.3.2013 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 251 Naposledy: 27.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 669 938 668 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The-Ward(Horor.Thriller.USA.2010).avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Mladá žena sa dostáva do psychiatrickej liečebne, kde ju prenasleduje tajomný duch a nielen ju. US horor
Na tento release prečasovala: rad.mas
Budem rád, ak ma upozorníte na chyby, či nepresnosti, privítam ich na petrikn1@gmail.com
Časovanie na iné releasy a úpravu titulkov si urobím sám.
IMDB.com

Titulky The Ward ke stažení

The Ward
669 938 668 B
Stáhnout v ZIP The Ward

Historie The Ward

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Ward

9.3.2019 22:25 tomino09 odpovědět
bez fotografie
Mohol by som poprosiť časovanie na verziu The.Ward.2010.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]. Vopred ďakujem :-)
29.3.2013 9:08 kosmeterka odpovědět
bez fotografie
Mě to na tu verzi nesedí, opožďují se
29.3.2013 8:54 kosmeterka odpovědět
bez fotografie
děkují :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.