The Widow S01E07 (2019)

The Widow S01E07 Další název

  1/7

Uložil
doummais Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.3.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 403 Naposledy: 31.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 23 227 033 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Widow.S01E07.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad do CZ povolený,
sedí na všetky verzie

hlas poteší :-))

IMDB.com

Titulky The Widow S01E07 ke stažení

The Widow S01E07
23 227 033 B
Stáhnout v ZIP The Widow S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Widow (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Widow S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Widow S01E07

3.4.2019 13:01 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem:-)
31.3.2019 19:27 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
20.3.2019 13:52 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
20.3.2019 6:23 vojto163 odpovědět
bez fotografie
Dakujem
uploader20.3.2019 4:24 doummais odpovědět

reakce na 1236159


ďakujem
19.3.2019 23:25 xyxo odpovědět
bez fotografie
Vďaka
19.3.2019 23:04 potasek Prémiový uživatel odpovědět
Díky! Máš můj hlas.
19.3.2019 22:02 dorotka2 odpovědět
bez fotografie
děkuji
19.3.2019 21:06 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
19.3.2019 21:03 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem , Super ...
19.3.2019 20:39 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
19.3.2019 20:30 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]