The Wild Pear Tree (2018)

The Wild Pear Tree Další název

Planá hrušeň

Uložil
cybero75 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.8.2020 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 258 Naposledy: 5.6.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro The.Wild.Pear.Tree.2018.720p.BluRay.x264-DEPTH Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ve filmu je kupodivu hodně lidového rčení a přísloví. Což je samo o sobě fajn, ale jeden by si mohl myslet, že jsem je tam namrskal z vlastní iniciativy. Přidal jsem jen jediné, poznáte které? V překladu je rovněž v jedné větě ukryto populární slovo slovenské cikánky Heleny Červeňákové. Tak nějak se tam vyvrbilo.

V případě velké spokojenosti můžete udělit hlas jinému překladatelovi, jelikož překládám velmi zřídka, díky.


Nepodstatné myšlenky
Myslím si, že většina svědomitých překladatelů se s překládaným filmem ztotožní více, než jeho pozdější diváci. I když se divák při sledování snímku plně soustředí, překladatel si přehrává některé jeho části dokola, aby se více vžil do charakterů postav a děje, protože chce věty napsat co nejstručněji, nejsrozumitelněji a co nejblíže k původní myšlence. A potom je tu korektura apod. I když názor překladatele na film může být tímto považován za jednostranný, stejně musím napsat, že tento film mě fascinoval, vtáhl, utopil čistě z hlediska dialogů. Absolutní mazec. Nejsem sice filmový maniak, takže možná znáte konverzační scénáře lepší, propracovanější. Bez námitek, co se příběhu týče.

Proto si myslím, a doufám, že tohle bude můj nejvydařenější překlad. Co si tak vybavuji, s překlady "Stan & Ollie" a "Mary Poppins Returns" jsem byl spokojený, asi také proto, že se mi ty filmy líbily. Toto je sice jiný filmový žánr, ale svým, řekl bych citlivým přístupem a brilantně formulovanými variacemi aspektů bytí, k němu také tak přistupuji. Snad vás nezklamu.

Film je napůl statický, chybí tam akce. Napětí málo, ovšem o to větší. Postavy/herci jsou na úrovni. Hudba je příjemná, ale stále se opakuje. Kamera a režie skvělá. Humor nechybí. Ale mé nejVětší díky patří scénáristům! Klobouk dolů, pánové!
IMDB.com

Titulky The Wild Pear Tree ke stažení

The Wild Pear Tree
Stáhnout v ZIP The Wild Pear Tree
titulky byly aktualizovány, naposled 17.8.2020 6:35, historii můžete zobrazit

Historie The Wild Pear Tree

17.8.2020 (CD1) cybero75 porodila -> vrhla
10.8.2020 (CD1) cybero75 nic podstatného, změna asi 5 slov.
jediná velká změna je slovo "četl" na "přečetl".
10.8.2020 (CD1) cybero75 Původní verze

RECENZE The Wild Pear Tree

6.12.2021 17:58 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik moc:-)
3.9.2020 19:00 alsy odpovědět
THX :-)
26.8.2020 23:19 kahilom odpovědět
bez fotografie
Díky moc, klobouk dolů, pane!
17.8.2020 14:22 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
15.8.2020 16:59 tomasre odpovědět
bez fotografie
díky
11.8.2020 16:33 hellmc0 odpovědět
bez fotografie
Vdaka moc ... sedia aj na > The.Wild.Pear.Tree.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]
11.8.2020 11:52 4ceratops odpovědět
bez fotografie
...a samozrejme posielam hlas.
11.8.2020 11:51 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Obrovitánska vďaka!
11.8.2020 0:50 desade Prémiový uživatel odpovědět
Dík, máš hlas.
uploader10.8.2020 19:10 cybero75 odpovědět

reakce na 1358454


nevadí, a díky za díky, ať se vám filmeček líbí!
10.8.2020 18:30 junt odpovědět
Ak ti to nevadí urobil som prečasovanie na The.Wild.Pear.Tree.2018.BluRay.Remux.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-TDD


příloha The.Wild.Pear.Tree.2018.BluRay.Remux.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-TDD.srt
10.8.2020 17:46 jilguero odpovědět
bez fotografie
Díky!
10.8.2020 17:16 drSova odpovědět
Díky :-)
10.8.2020 16:55 bohus62 Prémiový uživatel odpovědět
diiiiiiiiiiky
10.8.2020 16:02 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va
No nedalo mi to.
Neříkal jsi, že už ti to je jedno? A přesně v tomhle vlákně. Asi není, co? :D
https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1672991 Nemáš k tomu co říct? Hlavní je, že u každé pičovi