Thin Ice S01E08 (2020)

Thin Ice S01E08 Další název

Tunn is S01E08 1/8

Uložil
bez fotografie
saurix
2
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.7.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 235 Naposledy: 24.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 598 066 000 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Tunn.Is.S01E08.SWEDiSH.720p.WEBRip.X264-AVRATTNING Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.

Tunn Is S01E08 [BRSHNKV]
Tunn Is (Thin Ice) S01E08 1080p WEB-DL

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv, ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.
IMDB.com

Trailer Thin Ice S01E08

Titulky Thin Ice S01E08 ke stažení

Thin Ice S01E08
598 066 000 B
Stáhnout v ZIP Thin Ice S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Thin Ice (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Thin Ice S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Thin Ice S01E08

6.8.2020 8:52 Q_bytost odpovědět
Zajímavý počin a k němu Vaše skvělé titulky! S pozdravem a na napsanou u Vaší další jistě skvělé práce. Q.
3.8.2020 10:59 Neofish odpovědět
bez fotografie
Srdečné poďakovanie za skvelý preklad celej série!
28.7.2020 9:16 vladan50 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Velké díky za celou serii!!!
27.7.2020 13:58 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka za skvelé titulky k celej sérii!
27.7.2020 13:48 X-Hawk odpovědět
bez fotografie
Díky
26.7.2020 20:22 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem za celu seriu,serial je dobry
26.7.2020 19:11 zzzzzz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc
26.7.2020 17:45 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
26.7.2020 16:15 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!za celou sérii
26.7.2020 16:11 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
26.7.2020 15:41 Monty698 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za celou sérií
26.7.2020 15:27 danny-v Prémiový uživatel odpovědět
Moc díky za celou sérii. Mě tento seriál a The Head hodně zaujal.
26.7.2020 15:24 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
26.7.2020 15:20 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii, paráda.
26.7.2020 15:14 Bron67 odpovědět
Děkuji za překlad a ochotu.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak vyšel Nuremberg 2025 1080p WEB-DL DD+5.1 H.264-BYNDR
Áno, máš pravdu, diskusia sa zvrhla, už si tu len honíme egá a chytáme sa za slovíčka. Bolo by fajn,
Dal by se prosím někde sehnat film DRESSED TO KILL? Natočen v roce 1980, režie Brian De Palma. České
ludia podme sa tu pohadat kto ma lepsi televizor :-)
Samozrejme som myslel 55'', len som sa, ty mudrolín, pomýlil. Ale aspoň si saal príležitosť predvies
Především pro CloudyhoA nejlépe na mobilu :)
Eternity.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR s CZ/SK titulky
Den.sidste.viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOLEROS
Five.Nights.at.Freddys.2.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.H.265-BYNDR
Když už máte tu potřebu se tady vychloubat úhlopříčkou, délkou, či šířkou jakéhokoliv tělesného údu,
Wow mega
My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.FHDRip.H264.AAC [6,53 GB] My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.DSNP
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Výborně, skvělá volba. Díky.Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?