This Is Your Death (2017)

This Is Your Death Další název

The Show

UložilAnonymní uživateluloženo: 1.10.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 14 Celkem: 448 Naposledy: 13.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 542 468 080 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Show.2017.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Film se také někde jmenuje The Show (Hlavně na torrentech. Na CSFD je název This is Your Death)

100% sedí na tohle:
The.Show.2017.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

Mělo by sedět i na tyhle: (Stejná RLS skupina)
The.Show.2017.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
The.Show.2017.WEB-DL.x264-FGT
The.Show.2017.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
The.Show.2017.WEB-DL.XviD.MP3-FGT

Pokud najdete nějaké chyby, prosím, dejte mi vědět. Budu se to snažit co nejdřív opravit.

Titulky si nahrávejte kam chcete, jen mě nechte jako původního překladatele!

Za poděkování či dokonce hlas budu velice rád!
IMDB.com

Titulky This Is Your Death ke stažení

This Is Your Death (CD 1) 3 542 468 080 B
Stáhnout v jednom archivu This Is Your Death

Historie This Is Your Death

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE This Is Your Death

8.11.2017 22:50 ricixxx smazat odpovědět
bez fotografie
thx
5.11.2017 13:15 nelloo124 smazat odpovědět
bez fotografie
Poprosil by som precas na verziu This.Is.Your.Death.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]. Diky moc! :-)
3.10.2017 15:41 paul.1981 smazat odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
3.10.2017 15:14 jura-jx2 smazat odpovědět
bez fotografie
díky
2.10.2017 23:19 Dr.Ben smazat odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
2.10.2017 19:36 luky6364 smazat odpovědět
bez fotografie
vďaka
2.10.2017 13:58 radna smazat odpovědět
bez fotografie
Díky.
2.10.2017 12:44 netusersmaris Prémiový uživatel smazat odpovědět
Mockrát děkuji! :-)
2.10.2017 11:41 bogoska1 Prémiový uživatel smazat odpovědět
děkujuuuu :-)
1.10.2017 23:48 passenger smazat odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mohl by někdo, prosím, udělat přečas na BluRay rip filmu Sint (2010)? Díky moc.
film mám stažený ,prosím o překlad také.Díky
dvd rip
Driv me ViDra(a dalsi nicky) sral...proc je tak arogantni??...neprijemny??...
Ted uz to vim. Dlouho
Díky, zatím jedu Oběšence, no budu to muset převyprávět po svém tak, jak sem to pochopil a čeština j
pokud jsou ve zdrojových titulcích chyby, problém to je. člověk musí dělat část odposlechu, určitě b
Když rozumíš anglicky, tak se z nich dá v pohodě vycházet. Zvuk ve WEB-DL je dobrej. To píšu pro pří
o těchto titulcích píšou na subscene:
whosy's version, which I decrappified a bit (this is a bad tr
Jak nejsou anglický titulky?
Ještě k Autovýru - Podle překladu Zbyňka Černíka (sbírka Výplata od Baronetu) chce O'Neill zablokova
"Ale je mi jasny, ze prekladat ten sportovni slang neni jednoduchy."
tobě je jasný velký kulový. ps
o žádné vlně hejtů a urážek nic nevím. jen je to stále dokola. to, že nebyl nějaký film dosud přelož
Uznej, ze v tomhle kontextu nemuzes srovnavat neznamy film z dvacatych let minulyho stoleti s novym,
Jasny, uz to chapu. Az priste napisu, ze se divim, ze novej film s velkou hollywoodskou hvezdou, kte
protoze lomitka a jine zvlastni znaky jsou zaludna co se tyce webstranek...
Prosím vás, mohl by se někdo ujmout titulků k filmu, který je podle mne skvělý
dekuji predem :)
Release:
9.11. 2017 Nine Eleven ENG.avi
a proč neupravíš text, který vyhledáváš, na broen s04e03?
Ok, díky za upřesnění. Tak to jsem nepochopila. Přijde mi to trošku matoucí, dávat tam rok první sér
Mohlo by se nějak upravit vyhledávání aby tohle "bron broen s04e03" vyhledalo tohle "bron/broen s04e
dekuji moc.
já chápu, že reagováním na hloupé komentáře v očích některých plýtvám energií, ale co ty víš. třeba
Taky prosím o překlad..+1
Mne zas prijde divny, ze se nekdo v nekolika dlouhych odstavcich divi tomu, ze se nekdo jinej divi,
tak aspoň poskočil preklad poslednej časti z 15 na 30%, už sa neviem dočkať, ďakujem za ostatné diel
Rls je na uložto. Sedia síce na rôzne poľské "kit-y", ale tie všetky obsahujú PL Hardsub pri nemecký
do kolonky rok se dle instrukci vyplnuje rok vzniku filmu/serialu (viz imdb).
vyplnovat tam rok, kd
Ahoj, omlouvám se, jestli už na tohle někdy někde bylo odpovězeno, špatně se mi tu hledá. Nahrála j!
Ahoj, nechystáš se na překlad seriálu Romanzo criminale - La serie ???
Díky