This Means War (2012)

This Means War Další název

Tohle je válka

Uložil
Crouxe Hodnocení uloženo: 2.5.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 12 196 Naposledy: 12.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 267 392 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro This Means War 2012 DVDRip XviD-SPARKS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prečasované....Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky This Means War ke stažení

This Means War (CD 1) 734 267 392 B
Stáhnout v jednom archivu This Means War
titulky byly aktualizovány, naposled 5.5.2012 20:17, historii můžete zobrazit

Historie This Means War

5.5.2012 (CD1) Crouxe 1.03 - Prečasované znova. Na verziu o veľkosti 734267392B sedia presne.
4.5.2012 (CD1) Crouxe 1.02 - Titulky prešli korekciou (by ACIN)
2.5.2012 (CD1) Crouxe 1.01 - Opraveneé chyby v časovaní
2.5.2012 (CD1) Crouxe Původní verze

RECENZE This Means War

2.9.2014 16:07 zabiak187 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
25.8.2013 16:09 playboxguest odpovědět
Spousta nehoráznejch překladatelskejch úletů, o skloňování ani nemluvím. Tohle je přesně ten typ titulků, co zkazí dojem z filmu, přišlo mi, že sleduju přes translátor sjetou slovenštinu. Bída.
3.8.2013 9:08 palcek odpovědět
bez fotografie
vdaka
30.10.2012 14:57 g.sus odpovědět
bez fotografie
prosim autora o opravu titulkov, kedze podla komentarov su chybne...
5.6.2012 23:10 Necrocyklo odpovědět
bez fotografie
Po istom case som prestal titulky sledovat, chyby od zaciatku az do konca :/
2.6.2012 22:09 MTerran odpovědět
bez fotografie
Mě se titulky rozjeli v polovině filmu, ale mám jinou verzi ripu než je zde uvedeno, ale co je hlavní, že je tam hrozně moc gramatických chyb a stylistických neobratností.
1.6.2012 18:18 boysetsfire odpovědět
Časování je rozjetý...
25.5.2012 18:47 Igraczek odpovědět
bez fotografie
Casovani bomba, jeno mam jednu vyhradu k prekladu - Kdo to prekladal, dyt to je plny uplnejch kokotin..
19.5.2012 21:26 impera odpovědět
bez fotografie
děkuji
14.5.2012 19:23 Jyrka12345 odpovědět
bez fotografie
Dekuji
13.5.2012 8:35 khaleesi odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
12.5.2012 21:56 nojanee odpovědět
bez fotografie
ďakujem
12.5.2012 21:46 mkali odpovědět
bez fotografie
Díky.. seš úžasnej :-)
12.5.2012 13:54 kubikulolo odpovědět
bez fotografie
diki :-)
10.5.2012 1:27 edie686 odpovědět
bez fotografie
Díky díky díky :-)
9.5.2012 9:01 eqwerty Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
this.means.war.2012.unrated.720p.bluray.x264-sparks.mkv
prosim o precasovani,dik
9.5.2012 8:19 Dharter odpovědět
This.Means.War.2012.UNRATED.BDRip.XviD-SPRiNTER prosím
8.5.2012 23:30 www odpovědět
bez fotografie

reakce na 496648


Také bych chtěl požádat o přečas na tuto verzi, díky ;-)
8.5.2012 21:05 Harys odpovědět
bez fotografie

reakce na 496667


taky..
8.5.2012 17:00 vladimir.nikl odpovědět
bez fotografie
Přimlouvám se za přečasování na verzi This.Means.War.2012.UNRATED.720p.BluRay.x264-SPARKS
8.5.2012 16:24 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
venku je This.Means.War.2012.720p.Extended.Cut.BluRay.x264.DTS-HDChina asi bude o neco delsi tak by to chtelo precas.
8.5.2012 15:16 Shawn15 odpovědět
bez fotografie
Mohol by som poprosiť o prečas na PROPER DVDRip XviD-iGNiTiON?
8.5.2012 14:18 HEKER510 odpovědět

reakce na 496554


oznam film je ke stazeny s dabingem kouknete zname stranky

kratky: upnito,hellshare,
8.5.2012 13:28 DavidKruz odpovědět

reakce na 496554


Konečne sa už dočkáme aj oficiálnych CZ tituliek.
ThX za info...
8.5.2012 12:59 GOGO80 odpovědět
bez fotografie
BD je uz v CZ staci jsi pockat den a titule jsou v nem taky na verzi unrated.
8.5.2012 12:21 harlik odpovědět
bez fotografie
Prosim o precas na This Means War 2012 UNRATED BRRip XviD-3LT0N je tam 7 minut navyse a necenzurovane. Diky!
7.5.2012 23:58 CZ_XCV odpovědět
bez fotografie
pridavam Eng titule :

příloha This.Means.War.2012.UNRATED.720p.BluRay.x264-SPARKS_Track4.srt
7.5.2012 23:05 CZ_XCV odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na verzi : This.Means.War.2012.UNRATED.720p.BluRay.x264-SPARKS
Dík
7.5.2012 11:22 Deveronko odpovědět
bez fotografie
Presne 1:00:02 hovori: I have serious anger management issues. Je tam zly preklad. Správne preklad znie: Mám vážne problémy s ovládaním hnevu ...
uploader7.5.2012 1:31 Crouxe odpovědět

reakce na 495552


To som si vsimol, len tym, ze u inspiralu bola kvalita audia hrozna, tak bolo problem rozumiet niektorym dialogom. A toto je jeden prave z nich.
6.5.2012 10:34 sedma7 odpovědět
bez fotografie
Jestli je to dělané z odposlechu a ruských titulků (respekt!), tak to vůbec nejsou špatné titulky. Ale i po korekcích tam zůstalo pár drobností. Nejzábavnější je ve 46. min: testicles jsou varlata, nikoliv test :-))
5.5.2012 21:11 Gooro odpovědět
bez fotografie

reakce na 495295


jooo díky tohle už sedí
5.5.2012 20:58 sagittario odpovědět

reakce na 495261


Já ale nemyslel časování podle EN titulek, ale samotný překlad podle nich zkontrolovat.
5.5.2012 20:39 vanwren1 odpovědět
bez fotografie
Opraveno časování.

příloha sparks-tmw2012-xvid.srt
5.5.2012 20:37 orbiq odpovědět
bez fotografie
This.Means.War.2012.DVDRip.XviD.AC3-AsA - nesedia od 46 min. :-(
5.5.2012 20:36 VanillaIceCream odpovědět
je mi líto, ale doporučuju počkat na pořádný titulky a nebo na dabing- časování ani překlad není dobrý
5.5.2012 19:21 saitar odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za titulky.
uploader5.5.2012 19:10 Crouxe odpovědět

reakce na 495191


Anglicke som skusal a ani tie nesedia. Uz som 3x stiahol ten isty release a pokazde ina velkost. Ani na jednom tie anglicke nesedia.
5.5.2012 15:28 alsy odpovědět

reakce na 495165


bohužel podle engsubs to opravit nejde protože mají mnohem víc řádků :-( chtělo by to nový překlad..
5.5.2012 14:27 k33p3r odpovědět
bez fotografie
Přibližně od půlky nesedí časování. Moc špatné titulky, bohužel.
5.5.2012 13:48 sagittario odpovědět

reakce na 495162


A už jsou i EN titulky, tak bys to měl podle nich zkontrolovat.
5.5.2012 13:46 sagittario odpovědět
Hongkong se nepíše zvlášť a nesedí to už od 46 minuty.
5.5.2012 12:37 alsy odpovědět

reakce na 495055


časování nesedí od 1:10:16,635 :-(
5.5.2012 10:49 Hawkin odpovědět
bez fotografie
na verzi sparks to nesedí
5.5.2012 8:53 pepator odpovědět
bez fotografie
děkuji
5.5.2012 1:33 linsuc odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
4.5.2012 18:12 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka
4.5.2012 17:09 teerinka7 odpovědět

reakce na 494645


No o to jde, že autor je Slovák, vsadím se, že slovenské titulky jsou určitě tip top, ale prostě nikdy to nepřeloží do češtiny tak dobře, jakoby překládat z češtiny do slovenštiny. Já taky s překladem ze slovenštiny do češtiny bych neměla problém ale naopak už ano. Já to nechci brát jako zle, ale popravdě na to že to jsou autorovy první titulky by stačil slovenský překlad, český už si myslím byl nad jeho rámec sil.
4.5.2012 16:46 luke.nuke.3d odpovědět
bez fotografie

reakce na 494751


mě to taky nesedí na sparks.. ale tak třeba je to jiná verze..
4.5.2012 15:33 VanillaIceCream odpovědět

reakce na 494684


mám sparks 734,267,392 bytů jak je uvedeno v popisu a opravdu nesedí
uploader4.5.2012 11:34 Crouxe odpovědět

reakce na 494639


Na tej verzii, ktoru mam ja, to sedi presne. Vcera som pozeral cely film znovu a nie je miesto, kde by titulky nesedeli.
4.5.2012 9:05 jukab odpovědět
bez fotografie

reakce na 494278


Tohle bych jako chybu nebral, autor je Slovák, takže to je podle mě správně..ale třeba se pletu :-)
4.5.2012 9:02 jukab odpovědět
bez fotografie

reakce na 494592


Když presli s měkkým i, mělY by přejít korekciou druhou :-(
4.5.2012 8:44 VanillaIceCream odpovědět

reakce na 494592


nechci šťourat, ale to časování je pořád dost nedívatelný...
uploader4.5.2012 0:10 Crouxe odpovědět

reakce na 494535


Titulky uz presli korekciou a tiez boli opravene niektore vyrazy, ktore nebolo mozne prelozit z odposluchu verzie Inspiral. Teraz by to uz malo byt OK.
3.5.2012 23:37 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 494518


Tak už jsem ti to poslala, tak to sem co nejdřív uploadni, ať mají všichni dušičku v peří :-)) Snad to bude o něco lepší.
3.5.2012 21:32 Kobliz3k odpovědět
bez fotografie
Hrozny titulky, doporucuji nestahovat. Nekdo to hodil do Google slovniku a pak uploadnul na tento web..
uploader3.5.2012 21:04 Crouxe odpovědět

reakce na 494475


Mrkni maila.
3.5.2012 19:48 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 494442


Já uz jsem někde za polovinou, co jsem udělala dopoledne...taky nemám ted moc času:-)
uploader3.5.2012 18:23 Crouxe odpovědět

reakce na 494435


Skusim spravit najprv komplet korekciu...ak to budem stihat poslem ti to na email este dnes.
uploader3.5.2012 18:17 Crouxe odpovědět

reakce na 494293


Ak chces, kludne korekciu mozes spravit a nasledne uploadnut. Momentalne je korekcia nad ramec mojho volneho casu.
3.5.2012 17:35 sitans odpovědět
Takové ty kecy, že ti nikdo nekázal titulky stahovat, tak to vykládej dětem na pískovišti. Nejdřív je musíš stáhnout, potom otevřít, abys zjistil jaký to je shit.
3.5.2012 16:28 brejk odpovědět
bez fotografie
Určitě díky za překlad. Bohužel musím podotknout na kvalitu. Příjde mi jako kdyby to někdo překládal překladačem a vůbec neuměl anglicky. Nerad někoho buzeruju ale pokud se chceš vyhnout špatným komentům tak nemůžeš dávat něco takového do oběhu. Rychlost se cení, kvalita horší no. Na jednu stranu není problém aby si člověk přepsal chyby a dotáhnul to do konce.
3.5.2012 13:28 vasa151 odpovědět
bez fotografie
Dííky moc
3.5.2012 11:57 sanfrancisco odpovědět
bez fotografie
Díky
3.5.2012 11:15 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 494286


Kdybys třeba chtěl pomoct s českou korekcí, tak se ozvi na Mumulentka@seznam.cz :-)
3.5.2012 10:40 LDjNEO odpovědět
Vypadá to že sedí i na: This.Means.War.2012.DVDRip.XviD.AC3
3.5.2012 10:02 teerinka7 odpovědět
Jako cením si toho, že to tu někdo přeložil, ale taky musím podotknout, že ty chyby jsou od začátku do konce i v nové verzi. Slovosled, gramatické chyby a kolikrát i úplně jiné významy slov. Např. Can you imagine all of that? překlad: Víš si to všechno představit? Možná jsou puntičkářka, ale místo "víš" by tam mělo být "umíš". Nejspíš to bude tím že ve slovenštině tam bude "vieš" a tak si řekl překladatel, že v čj bude to samé. Nebo slovosledná chyba - To jak dívají se do očí. ehm..to "se" patří někde jinde. Jinak jsem fakt ráda, že to někdo přeložil, ale těch chyb....
3.5.2012 9:33 VanillaIceCream odpovědět

reakce na 494237


nezlob se, ale tebe pravopis a hlavně interpunkce taky hodně, ale opravdu hodně minuly!
3.5.2012 6:46 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
nejsem si jisty ale autor titulku je urcite slovak a titulky jsou v cestine mohl by nekdo to predelat na blu-ray rip. Osobne neznam slovaka ktery by umel ceskou diakritiku to by mel vetsi sanci se naucit psat japonsky (mame silenou spoustu zbytecnych pravydel prikazu ze je jednoduzsi programovat v anglictine nez v cestine tedy pokud by byla takova moznost).
uploader3.5.2012 1:01 Crouxe odpovědět

reakce na 494200


Tak neviem kde je problem. Nahodil som aktualizaciu aj to bolo potvrdene, no v historii sa nic nove neobjavilo.
uploader3.5.2012 0:53 Crouxe odpovědět

reakce na 494215


Tak aby bolo jasne, titulky ti nikto stahovat nekazal. Titulky boli strojovo, korektovane, co bola ocividne chyba. A na margo casovania, niekomu to sedi, niekomu nie. Ze existuju 2 rozne typy releasu Sparks, za to ja nemozem. Tak tu prosim nevyskakuj.
3.5.2012 0:37 Matros20 odpovědět
bez fotografie

reakce na 494215


Přidávám se a dávám jeden příklad za všechny. ,,Dont worry youre next" přeloženo jako: ,,Nezoufej, si nářadí".... ach jo
3.5.2012 0:05 picuxx odpovědět
bez fotografie
Vím,že je neslušné kritizovat titulky, aniž bych mluvil o konkrétních místech, kde je to špatně, ale chlape, oprav si to úplně od začátku, protože tam jsou chyby, co se pravopisu týče, taky slovosledu a o tom časování, o kterém už tady byla zmínka! Promiň!
2.5.2012 23:52 hlawoun odpovědět

reakce na 494207


Nedělej si marný naděje ;-)
2.5.2012 23:44 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 494203


to je záhada, co? :-) máš na to ji vyřešit?
2.5.2012 23:22 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 494192


koukám zase slet idiotů :-)
aktualizace titulků se neschvalují...
2.5.2012 23:20 gripso odpovědět
bez fotografie

reakce na 494192


jn co jim tak trva
2.5.2012 23:05 romanbarnet odpovědět
bez fotografie
Diky ! <]:-)
uploader2.5.2012 21:05 Crouxe odpovědět

reakce na 494140


Hodil som tam uz aktualizaciu, len nejaky cas trva, kym to schvalia.
2.5.2012 20:53 gripso odpovědět
bez fotografie
dik za titulky ale furt to nesedi od pulky filmu ,cca o 20s
uploader2.5.2012 20:27 Crouxe odpovědět

reakce na 494049


Thx for feedback. Opravene.
2.5.2012 20:23 VIAp odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za titulky.
uploader2.5.2012 18:07 Crouxe odpovědět

reakce na 494056


Hned to opravim....
2.5.2012 17:28 VanillaIceCream odpovědět

reakce na 494045


cca 46,5-61
70- tak různě až do konce

2.5.2012 17:19 Swayne odpovědět

reakce na 494045


napr v nejakej 45minúte
uploader2.5.2012 17:14 Crouxe odpovědět

reakce na 494028


Ved som to kontroloval a sedelo to....kde presne?
2.5.2012 16:28 VanillaIceCream odpovědět
ale místama jsou teda rozjetý až běda....
2.5.2012 16:24 VanillaIceCream odpovědět
díky za přečas

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky moc :-)Moc moc díky.
díky, byly perfektní, budeš překládat i dál?
Děkuji :-)
Tak na tyhle titulky se taky opravdu těším. Díky za vaší práci.
Díky, překládám to z titulků, film je už prakticky přeložen.
děkujujá bych taky poprosil ty tvoje...děkuju ti
Pokud se neurazis dam ti sem EN preklad snad ti to pomuze
Bohužel jsem se tomu pár dní kvůli práci nemohla věnovat, ale nyní již pokračuji.
Originál titulky
Flash Video Downloader hledej na chrome store jako rozsirene doplnky muze bit skratka i jako FVD pak
Ak je to možné prosím o preklad druhej sezóny Star Trek Discovery Ďakujem
Title : Bumblebee.2018.RERIP.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT
Language : English
Jo, dneska by být měly. ;) Teď na to zpětně koukám, a lehce upravuju časování, jelikož některý řádky
hoši......a dámy ...no tak ...je to oskarovej Russell Crowe ...určitě herecké žrádlo :)
Neni tu ziadny ochotny človek čo by sa toho chopil?
Děkuji, že ses toho ujala.
Ahoj,už se na tento film moc těšíme,snad bude dneska ke skouuknutí,díky za tvůj čas!
Moc děkuji.
přesněji je myslšlen:
Re: Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu - Memory Snow
https://www.imdb.com/ti
OK, zkusím.
Anglické titulky na:
The.Car.Road.To.Revenge.2019.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT

V případě, že se toho
najlepšie keby sedeli zároveň aj na HDR od SWTYBLZ :-)
Čau, jo, jsem to já.Taky prosím o jakýkoliv překlad. :)
Hoy a jak to z toho film planetu stáhnu? Dík
Bumblebee.2018.V2.1080p.HC.HDRip.X264.AC3-EVO
Omlouvám se za spam mimo téma, ale nikde jsem u Tebe Blacklannere nenašel kontakt, tak to zkusím veř
WEB-DL.x264-iKA-NTG-CMRG-EVO-FGT-STRiFE
Ale netuším, kdy to budu mít hotové. Mám teď zkouškové, tak
Ahoj. Kdyby měl někdo chuť a čas, tak tady je verze:
The.Last.Man.2018.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.26