Togetherness S01E08 (2015)

Togetherness S01E08 Další název

Počtyřech 1/8

Uložil
bez fotografie
mark82 Hodnocení uloženo: 10.3.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 220 Naposledy: 12.3.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 283 157 161 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Togetherness.S01E08.READNFO.INTERNAL.720p.HDTV.x264-BATV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z TV (upravený čas tit. 251 + doplnený tit. 252).

Prečasy na iné verzie po dohode.
IMDB.com

Titulky Togetherness S01E08 ke stažení

Togetherness S01E08 (CD 1) 1 283 157 161 B
Stáhnout v jednom archivu Togetherness S01E08
Ostatní díly TV seriálu Togetherness (sezóna 1)

Historie Togetherness S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Togetherness S01E08

31.3.2016 0:55 malejboss odpovědět
bez fotografie
diky
4.3.2016 21:41 vhalus odpovědět
bez fotografie

reakce na 949043


Děkuju :-)
uploader3.3.2016 8:37 mark82 odpovědět
bez fotografie

reakce na 948785


Pozriem na to, pripadne nahodim cez vikend, ak to nikto nepreklada...
2.3.2016 12:19 vhalus odpovědět
bez fotografie
Prosím, budou i titulky ke druhé řadě?
22.3.2015 0:51 Ajvngou odpovědět
offtopic: neměl bys tam titule k http://www.csfd.cz/film/401302-nevyjasnene-zlociny-roberta-dursta/. Ted to je na HBO.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky, BTW: máš k dispozici už načasované titulky? Jestli chceš napiš mi na mail a můžu poslat anglic
Díky předem
prosím prosím prosím, ujměte se někdo toho!
Sáákra to byla rychlost. :) Jde vidět že jsi opravdu profík a baví tě to. Moc děkujem.:)
S českými titulky na Netflixu by měla být hned 5.4 i druhá řada Chilling Adventures of Sabrina. I ta
Také se připojuji s žádostí o překlad :)
Pekny den. Zeptam se,jak to vypada z prekladem. Dekuji.
tesim sa dobry vyber dakujemx)x)První měsíc je zdarma.
Tak jestli vypustí 3. sérii Stranger Things rovnou s cz titulky, tak si si je alespoň na ten symboli
Náhodou se Netflix za poslední měsíc pochlapil a přidal desítky a desítky titulků. Možná i kolem sto
Díky za dobré zprávy. Jinak mně Netflix tímto celkem prudí - ta mizerná podpora češtiny je pro mně j
Titulky čekají na schválení
doprkvančic a CRUD jako hergot, i když je to správně exkrement po dětsky, ale dávat tam hovínko, kak
predem diky, nemuzu se dockat!Díky moc!!Velmi prosím o titulky.Děkuji, těším se.
Ahoj, kdy vidíš cca odhad dokončení? Děkuji.
Dík za upozornenie. Robím tak, ako odkukám u iných titulkov, už si na to dám väčší pozor.
tak jsem se do toho pustil a kousek přeložil. Hnedka první zápletka po úvodní scéně je parádní a pře
Supeeer!:-)Moc prosím o překlad druhé řady.
Kdyby snad byl na pořadu dne nějaký z černějších scénářů a opravdu se centralizovaná uložiště typu u
Ked to dokoncis, tak by si sa mohol vrhnut na Belgicky Heist akcniak Tueurs alias Above The Law. Ma
KLUDNE POCKAM PRETOZE TAKETO VECI MILUJEM POZERAT ....
Chtěl by někdo k tomu udělat titulky?
Tak je otázkou než to zase nějaký chytrák zvesela ripne a nahraje.