Top Gear S20E03 (2002)

Top Gear S20E03 Další název

  20/3

Uložil
bez fotografie
Jirka_TG Hodnocení uloženo: 19.7.2013 rok: 2002
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 440 Naposledy: 6.3.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro hdtv, 720p, ve verzi FoV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na:
HDTV.XviD-AFG
720p.HDTV.x264-FoV

titulky vytvořeny pro web http://topgear.sovicka.net/
IMDB.com

Titulky Top Gear S20E03 ke stažení

Top Gear S20E03 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Top Gear S20E03
Ostatní díly TV seriálu Top Gear (sezóna 20)
titulky byly aktualizovány, naposled 24.7.2013 22:06, historii můžete zobrazit

Historie Top Gear S20E03

24.7.2013 (CD1) Jirka_TG Úprava časování
19.7.2013 (CD1) Jirka_TG Původní verze

RECENZE Top Gear S20E03

9.2.2014 20:20 Lexus33119977 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
24.7.2013 23:52 ReDeR007 odpovědět
bez fotografie

reakce na 646640


třeba z torrentcrazy.com nebo torrentreactor.com
23.7.2013 17:49 rozut odpovědět
bez fotografie
zdar,můžete mi někdo poradit z kterejch torrentportálů berete tyhle verze???
uploader23.7.2013 10:36 Jirka_TG odpovědět
bez fotografie

reakce na 646160


Pokusíme se....
22.7.2013 9:36 Edon odpovědět
bez fotografie
Nespravili by ste precas na tu verziu HDTV_x264-TLA_(eztv) . Diky moc
21.7.2013 22:15 silk0 odpovědět
bez fotografie
děkujiii :-)
21.7.2013 16:46 ToKarl13 odpovědět
bez fotografie
Dik, sedia na Top Gear 20x03 720p HDTV x264-FoV
21.7.2013 0:11 lubos93 odpovědět
bez fotografie
dakujem super titulky
uploader20.7.2013 0:02 Jirka_TG odpovědět
bez fotografie

reakce na 645504


Díky za info
19.7.2013 21:02 ProCent odpovědět
bez fotografie
na verziu HDTV_x264-TLA_(eztv) 590754661B - titulky nesedia cca 4 sek...
19.7.2013 20:01 Jimmk odpovědět
bez fotografie
nice :-)
19.7.2013 14:58 kukin odpovědět
bez fotografie
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Neboj, já to zas určo pochválím :-) Už se taky moc těším.
Já vím, abys to pak mohl rozcupovat. ;)
Si frajer. Vedel som, ze sa do toho nakoniec pustis. Ten film si zasluzi kvalitny cz preklad.
Diky ti, uprimne sa tesim.
Pěkně Vás zdravím, a také Vám děkuji, že jste se pustil do překladu tohoto filmíku. :-) Mějte se pěk
@markus diky :-*
Jé, na to se těším. Díky za překládání.
První řada byla perfektní :-) Byla bych vděčná za překlad druhé řady,
našla by se nějaká zlatá duš
Díky.:)Dík, poteší
Dokument o Tarantinovi, kto nam spravi titulky prosím ?
Zdravím! A na 3.seriu by sa niekto nedal? Dikes :-)
Díky za zájem, třeba to vyjde.díky:-)
Ak bude zaujem, prelozim. Ani netusim, ci to je este aktualne a ci su alebo nie su na to titulky.
Za měsíc, až dodělam rozdělaný titulky se o to pokusim. Ale neslibuju to na 100%
Super na tohle se těším díky moc
@tkimitkiy https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/8146792/fantastic-fungi-en
jsou tam jen "severské" titulky :-(ehm... tak já se jdu zase zahrabat pod šutr
Nevím, jak v jiných prohlížečích, ale v Chromu si můžeš tato okna zvětšit roztažením přes pravý doln
Bylo by možné zvětšit okénko Poznámky u editace údajů aspoň o pár řádků navíc? Ty čtyři jsou při vět
Taky prosím o překlad ;)
Plně souhlasím s tvým názorem a už se těším na film.
Chtěl by to někdo přeložit? Je to ale Godard.
vždyť to píšu. v prvním kroku musí být jen čistý název. pak se ostatní doplní automaticky.
To se sice nejmenuje, ale tady máš ten suffix taky přímo v názvu...
A když jsme u westworld, tak ten se nejmenuje s03e01, tam má být jen název. Pak se ti to normálně vy
"vždy" to určitě ne. Takových 95% mi to doplní správně. Spíš se mi stává, že místo CZ vlaječky mám S
A zkoušíš to na seriálech? Tam to totiž vždy skončí na chybě kvůli koncovce S##E##, kterou si vytáhn