Top Gun (1986)

Top Gun Další název

 

Uložil
vasabi
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.11.2021 rok: 1986
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 2 760 Naposledy: 5.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Top.Gun.1986.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.TrueHD.7.1.Atmos-FGT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje.

Mělo by sedět i na:
Top Gun.1986.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]
Top.Gun.1986.REMASTERED.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos-FGT
Top.Gun.1986.REMASTERED.1080p.BluRay.AVC.TrueHD.7.1.Atmos-TunAnuT
Top.Gun.1986.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT
Top.Gun.1986.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
Top.Gun.1986.REMASTERED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Top.Gun.1986.REMASTERED.1080p.BluRay.x265-RARBG
Top.Gun.1986.REMASTERED.1080p.BluRay.X264-AMIABLE
Top.Gun.1986.REMASTERED.720p.BluRay.X264-AMIABLE
Top.Gun.1986.REMASTERED.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Top.Gun.1986.REMASTERED.BRRip.XviD.MP3-XVID

https://www.csfd.cz/film/8288-top-gun/prehled/
IMDB.com

Trailer Top Gun

Titulky Top Gun ke stažení

Top Gun
Stáhnout v ZIP Top Gun
titulky byly aktualizovány, naposled 6.8.2022 19:28, historii můžete zobrazit

Historie Top Gun

6.8.2022 (CD1) vasabi  
22.11.2021 (CD1) vasabi Původní verze

RECENZE Top Gun

4.11.2022 11:09 carbon136 odpovědět
Ďakujem
18.10.2022 13:54 SpoonyCz123 odpovědět
diky.
15.10.2022 13:25 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
uploader6.8.2022 18:52 vasabi odpovědět

reakce na 1503940


Zrovna jsem to dokončil.
6.8.2022 16:08 Ondrytitulky odpovědět
bez fotografie

reakce na 1501513


Souhlas! :-)
2.8.2022 11:33 Neofish odpovědět
bez fotografie
Díky
20.7.2022 21:30 elman odpovědět
bez fotografie
Diky
uploader19.7.2022 18:17 vasabi odpovědět

reakce na 1498306


Našel jsem tam i pár dalších věcí. Tady není kam spěchat. Tento film si to obzvlášť zaslouží. Jsem na pětistém řádku.
uploader28.6.2022 7:00 vasabi odpovědět

reakce na 1498306


kouknu na to
26.6.2022 0:08 Ondrytitulky odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky, překlad dle mého gusta. :-) Narazil jsem ale na spoustu technických chybiček:

V celém souboru je ń místo ň, d' místo ď, t' místo ť.
Dále lceman, lce a další tvary tohoto jména s písmenem l místo velkého I.

Na řádcích 9 a 1178 je l místo velkého I ve slově Indický a na řádku 1013 a 1159 ve slově Námořnictvo a na řádku 993 ve slově JIP

Na řádcích 67, 71, 195, 203, 638, 715, 821, 938, 999, 1202, 1144, 1187, 1310 jsou mezery mezi čísly popř. mezi číslem a tečkou.

Na řádcích 306, 433, 713, 1197 chybí spojovník druhé mluvící osoby.

Na řádcích 250, 519, 520, 683, 684, 748, 749, 829 jsou dva otazníky místo uvozovek.

Na řádcích 107, 506, 515, 624, 970 chybí mezera mezi slovy.

28
00:05:19,026 --> 00:05:22,738
Mustangu, tady Ghost Rider, 203ustangu, tady Ghost Rider, 203. (má být: Mustangu, tady Ghost Rider, 203.)

44
00:06:29,847 --> 00:06:31,765
Mustangu, tady Ghost Rider, 203iGy-28. Tak zblízka
je ještě nikdo neviděl. (má být: MiGy-28. Tak zblízka je ještě nikdo neviděl.

362
00:24:40,854 --> 00:24:43,689
DMY (DÁMY)

854
00:58:26,836 --> 00:58:28,837
No tak, frrajere. No tak. (frajere)

994
01:09:39,842 --> 01:09:41,134
Jaka vám je? (Jak)

1106
01:22:01,124 --> 01:22:03,667
S VF-51 , na Oriskany (mezera za číslem, chybí tečka na konci věty)

1326
01:36:52,973 --> 01:36:55,266
Bingo! Sbohem, kámo! (každou větu říká jiná osoba)
uploader10.6.2022 15:15 vasabi odpovědět
Tento měsíc: 303 :-D
24.5.2022 23:54 marll odpovědět
bez fotografie
Sedí na Top Gun.1986.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

Děkuji
15.4.2022 8:38 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
9.3.2022 16:41 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Diky
25.11.2021 22:23 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Děkuji
23.11.2021 19:03 raimi odpovědět
Super. Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,superMám to v plánu, brzy se do toho pustím.prosim o titulky, vdaka