Top Gun (1986)

Top Gun Další název

 

Uložil
vasabi
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.11.2021 rok: 1986
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 2 770 Naposledy: 12.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Top.Gun.1986.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.TrueHD.7.1.Atmos-FGT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje.

Mělo by sedět i na:
Top Gun.1986.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]
Top.Gun.1986.REMASTERED.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos-FGT
Top.Gun.1986.REMASTERED.1080p.BluRay.AVC.TrueHD.7.1.Atmos-TunAnuT
Top.Gun.1986.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT
Top.Gun.1986.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
Top.Gun.1986.REMASTERED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Top.Gun.1986.REMASTERED.1080p.BluRay.x265-RARBG
Top.Gun.1986.REMASTERED.1080p.BluRay.X264-AMIABLE
Top.Gun.1986.REMASTERED.720p.BluRay.X264-AMIABLE
Top.Gun.1986.REMASTERED.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Top.Gun.1986.REMASTERED.BRRip.XviD.MP3-XVID

https://www.csfd.cz/film/8288-top-gun/prehled/
IMDB.com

Trailer Top Gun

Titulky Top Gun ke stažení

Top Gun
Stáhnout v ZIP Top Gun
titulky byly aktualizovány, naposled 6.8.2022 19:28, historii můžete zobrazit

Historie Top Gun

6.8.2022 (CD1) vasabi  
22.11.2021 (CD1) vasabi Původní verze

RECENZE Top Gun

14.12.2025 13:47 Necron odpovědět
bez fotografie
sedi i na "Top.Gun.1986.UHD.BluRay.2160p.TrueHD.Atmos.7.1.DV.HEVC.REMUX-FraMeSToR" thx!
4.11.2022 11:09 carbon136 odpovědět
Ďakujem
18.10.2022 13:54 SpoonyCz123 odpovědět
diky.
15.10.2022 13:25 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
uploader6.8.2022 18:52 vasabi odpovědět

reakce na 1503940


Zrovna jsem to dokončil.
6.8.2022 16:08 Ondrytitulky odpovědět
bez fotografie

reakce na 1501513


Souhlas! :-)
2.8.2022 11:33 Neofish odpovědět
bez fotografie
Díky
20.7.2022 21:30 elman odpovědět
bez fotografie
Diky
uploader19.7.2022 18:17 vasabi odpovědět

reakce na 1498306


Našel jsem tam i pár dalších věcí. Tady není kam spěchat. Tento film si to obzvlášť zaslouží. Jsem na pětistém řádku.
uploader28.6.2022 7:00 vasabi odpovědět

reakce na 1498306


kouknu na to
26.6.2022 0:08 Ondrytitulky odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky, překlad dle mého gusta. :-) Narazil jsem ale na spoustu technických chybiček:

V celém souboru je ń místo ň, d' místo ď, t' místo ť.
Dále lceman, lce a další tvary tohoto jména s písmenem l místo velkého I.

Na řádcích 9 a 1178 je l místo velkého I ve slově Indický a na řádku 1013 a 1159 ve slově Námořnictvo a na řádku 993 ve slově JIP

Na řádcích 67, 71, 195, 203, 638, 715, 821, 938, 999, 1202, 1144, 1187, 1310 jsou mezery mezi čísly popř. mezi číslem a tečkou.

Na řádcích 306, 433, 713, 1197 chybí spojovník druhé mluvící osoby.

Na řádcích 250, 519, 520, 683, 684, 748, 749, 829 jsou dva otazníky místo uvozovek.

Na řádcích 107, 506, 515, 624, 970 chybí mezera mezi slovy.

28
00:05:19,026 --> 00:05:22,738
Mustangu, tady Ghost Rider, 203ustangu, tady Ghost Rider, 203. (má být: Mustangu, tady Ghost Rider, 203.)

44
00:06:29,847 --> 00:06:31,765
Mustangu, tady Ghost Rider, 203iGy-28. Tak zblízka
je ještě nikdo neviděl. (má být: MiGy-28. Tak zblízka je ještě nikdo neviděl.

362
00:24:40,854 --> 00:24:43,689
DMY (DÁMY)

854
00:58:26,836 --> 00:58:28,837
No tak, frrajere. No tak. (frajere)

994
01:09:39,842 --> 01:09:41,134
Jaka vám je? (Jak)

1106
01:22:01,124 --> 01:22:03,667
S VF-51 , na Oriskany (mezera za číslem, chybí tečka na konci věty)

1326
01:36:52,973 --> 01:36:55,266
Bingo! Sbohem, kámo! (každou větu říká jiná osoba)
uploader10.6.2022 15:15 vasabi odpovědět
Tento měsíc: 303 :-D
24.5.2022 23:54 marll odpovědět
bez fotografie
Sedí na Top Gun.1986.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

Děkuji
15.4.2022 8:38 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
9.3.2022 16:41 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Diky
25.11.2021 22:23 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Děkuji
23.11.2021 19:03 raimi odpovědět
Super. Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sleepwalker 2026 FANSUB VOSTFR 1080p WEB-DL H264-Slay3R
Song.Sung.Blue.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-ASTRiD
Dust.Bunny.2025.1080p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Rental.Family.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Iróniou je, že ty na WS taktiež nahrávaš hromadu filmov; a názvy releasov od iných "grúp" poväčšinou
A tak isto člen !jahrja! a"jeho komplicovia"! Pomaly sa tu z titulky.com stává warez na releasy!
!Tvoje !"nervné"! oznamováky kam sa len pozrieš!!! Hrôza!!! Ty tu v prvom rade prestaň podporovať pi
Ty si skôr odpusť toľko "nervných" rozkazovacích viet. Výkríčník(y) kam sa len pozrieš.
Ty sem už radšej nič nepíš! Tvoje "gule" sú na pitchu!
To sa deje pomerne často, že sa dostanú von len retail anglické subs v niekoľko-týždňovom predstihu
s titulkama?
Dust.Bunny.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
Na opensubtitles.org je skoro 20.000 stáhnutí titulků na verzi: Marty.Supreme.2025.1080p.AMZN.WEB-DL
Tiez sa prihovaram za preklad :)
Maldoror.AKA.Le.Dossier.Maldoror.2024.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDT Na WS.
Díky moc.Byl bych moc rád . Zdraví M.B.Broer se dá nalézt na WS.
Děkuji za odpověď, už je to opravené na slovenské - je mi přes 70 let, slovenštině rozumím a mám na
Ak budú k dispo EN subs, rád by som sa ujal prekladu.
Díky za info.Obrovská vďaka.VOD 10.2.
Psal jsem na podporu Skyshowtime a nebyli mi schopni odpovědět i když je to přímo jejich seriál takž
ok dakujem
Protože to vyšlo na dvou discích. Předělal jsem to i na jeden soubor.
prečo su titulky na dva diely, vsade nachadzam film v celku
To snad nemyslíš vážně - tafycek...Tak si SK nestahuj a je to, ne? Nemusíš to komentovat tímto způso