Travelers S01E11 (2016)

Travelers S01E11 Další název

  1/11

Uložil
bez fotografie
TlačítkoX Hodnocení uloženo: 12.2.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 10 Celkem: 806 Naposledy: 18.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 268 489 888 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Travelers.2016.S01E11.WEBRip.x264-SKGTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Případné úpravy nechte prosím na mně, nebo dejte nejdřív vědět.

Nenahrávejte prosím titulky na jiné servery.
IMDB.com

Titulky Travelers S01E11 ke stažení

Travelers S01E11 (CD 1) 268 489 888 B
Stáhnout v jednom archivu Travelers S01E11
Ostatní díly TV seriálu Travelers (sezóna 1)

Historie Travelers S01E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Travelers S01E11

22.12.2018 12:13 Matt1129 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
13.2.2017 20:25 pppeeetttrrr odpovědět
bez fotografie
moc díky
12.2.2017 22:46 315685587 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1044209


aha uz mne to docvaklo nejaky ocas to spatne pojmenoval respektive ocisloval na hellspy,takze se omlouvam chyba neni u titulků ale jinde,,pardon
12.2.2017 22:40 leganza3 odpovědět
bez fotografie
Poprosím prečas na Travelers.S01E11.HDTV.x264-FLEET... Vďaka
12.2.2017 22:33 315685587 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1044199


mne to tedy ale taky nesedi,,kde jsou v tom pripade title na 11 dil? v popisu 11ky jsou na 12 dil vlozeny
12.2.2017 22:18 milennium Prémiový uživatel odpovědět
Aha... Tak jsem stahoval díl který byl psaný jako E11.
Díky za objasnění.
12.2.2017 21:50 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 1044163


touto větou začíná 12. díl.
12.2.2017 21:38 milennium Prémiový uživatel odpovědět
No jasně, že stáhnul. Jak s premiového serveru, tak teď. V díle E11 začíná konverzace (kromě povídání co bylo v předchozím díle, který je u jiné verze), takto:
"Agent MacLaren never did explain before they left how my..."...
U těchto na serveru, ale začíná slovem "Ahoj"...
Tak fakt nevím a to jsem stáhnul všechny verze titulků a asi 4 verze seriálu...
12.2.2017 21:28 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 1044141


tak teď ta zásadní otázka: stáhl sis tyto titulky? nebo ty, co byly včera na prémiovém serveru?
12.2.2017 21:06 milennium Prémiový uživatel odpovědět
Nechápu. Stáhnul jsem titulky a snad všechny verze dílu E11 a nesedí. Nesedí textem a časem...
12.2.2017 20:56 juzer67 odpovědět
bez fotografie
Velka vdaka:-)
12.2.2017 20:50 starous45 odpovědět
opětovné poděkování, jako za všechny díly.
12.2.2017 20:33 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky za překlad, mrzelo mě, že to po dvou dílech usnulo.
načasujem samozrejme na všetky dostupné verzie
Nemyslíš, že keby Doramaqueen chcela, aby tu tie titulky boli, tak ich sem nahrá sama?
Tatéž situace je u filmu Králové zlodějů. Taky je dostupný ke koupi na Itunes s CZ tit + dabingem. A
Netuším. Na iTunes už je týden dostupný film s CZ titulky i dabingem (koupě za 329 kč), ale nikdo se
Len pokojne, 1300 riadkov je poriadny záhul, tak sa drž. My "pravoverní" počkáme :)
díky :-)
Tento rls by mal byt bez hardsubs: Shoplifters.2018.720p.WEB-DL.MkvCage.ws
SK titulky z blogu Doramaqueen přečasované na uvedený release.
ja take
Film je dobry,ale uz by to mohol dakto zacat prekladat
Pridávam sa tiež k prosbe o preklad .
Neujal by se toho někdo, prosím? Tento finský krimi seriál má slušné hodnocení na IMDB i CSFD ...
Už sa neviem dočkať.
Díky moc za tip. Měl bych k tobě takovou prosbičku. Britský TV - film BAIT z roku 2002. Nelze nikde
*nejznámějším
Dá se to sehnat (všech 13 dílů) s titulky v obraze na nejznámnějším českém uložišti.
Díky za překlad. Těším se na březen.vopred velke DAKUJEMMMM
Třeba by se někdo nechal přemluvit pro ten překlad.
hotovo 50%
Omlouvam se, byl jsem necekane na vikend v Palm Springs az do pondeli a nemohl jsem na tom delat. V
Díky za překlad.plsProsím prosím prosímDíky , těším se na to.
Super, vdaka za info. Zvuk je neporovnatelne lepsi.
Ďakujem!
Vyšla nová verze od Etrg: Alita Battle Angel 2019.HDCAM.V2.XViD.AC3-ETRG
Dakujem moc a tesim sa na titulky:-)