Trolls World Tour (2020)

Trolls World Tour Další název

Trollové: Světové turné

Uložil
bez fotografie
FiNCh Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.5.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 083 Naposledy: 19.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 400 159 172 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Trolls.World.Tour.2020.720p.WEB.H264-METCON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
V1, Sedi na:
Trolls.World.Tour.2020.720p.WEB.H264-METCON
Trolls.World.Tour.2020.EN.1080p.WEB.x264-KREON

Preklad JudyVolf (https://www.edna.cz/uzivatele/judyvolf/).
Nahrano s jejim svolenim.

Texty pisni prelozeny nejsou.
IMDB.com

Trailer Trolls World Tour

Titulky Trolls World Tour ke stažení

Trolls World Tour
3 400 159 172 B
Stáhnout v ZIP Trolls World Tour

Historie Trolls World Tour

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Trolls World Tour

9.7.2020 20:02 crazyxx Prémiový uživatel odpovědět
při posunu o 1s dozadu sedí i na Trolls World Tour 2020 720p BluRay x264-YOL0W
díky moc za titulky :-)
5.7.2020 17:43 playboxguest odpovědět
Vřelé díky za čas a tvou práci :-)
15.5.2020 12:07 zandera odpovědět

reakce na 1343049


Naprosto chápu, ty dvou-tři významy jsou tam docela peklo
15.5.2020 11:39 ttkanicka odpovědět
bez fotografie
Titulky by mely sedět na všechny verze s časem 1 h 30 min
uploader14.5.2020 19:11 FiNCh odpovědět
bez fotografie
Zdravím. Ráda bych se vyjádřila k absenci překladů textů písní. Překlad původně vznikl na žádost mé rodiny a to pro naše soukromé účely. Pro zájem jsem následně souhlasila s uveřejněním zde. S písněmi je to následovně, buď se překládají všechny nebo žádná. V ději jsou tři druhy písní. Známé písně s modifikovanými texty, písně v originálním znění a písně zcela originální. U výpravných písní, kvůli kterým jsem překlad textů zvažovala, je vypracovaný zcela srozumitelný vizuál, tudíž jsem překlad nepovažovala za tak naléhavý. Pro potřeby překladu pro dabingové dialogy by se tohoto ujal textař, který zachová rytmus, význam i srozumitelnost. A já textařka nejsem. Takže děkuji za pochopení. JudyVolf
14.5.2020 16:15 4ceratops odpovědět
bez fotografie
V mene mojich detí ďakujem.
14.5.2020 14:33 Nih odpovědět
Prešiel som si tie titulky. Ale neboli preložené ani dôležité pesničky, čo boli súčasť deja. Takže si treba počkať na slovenské titulky, kde by boli doplnené aj pesničky.
14.5.2020 14:04 Nih odpovědět
Dikes za titulky, ale...
Väčšinou, keď sú české titulky, nežiadam si ich preklad do slovenčiny. Ale tento film si ich zaslúži oveľa viac, ako všetky ostatné. Viem, že možnosť je malá, lebo by som ich chcel len ja a film je ukecaný, ale, ako som už písal, tento film by si zaslúžil slovenské titulky. S českými titulkami je to ešte lepšie, ako s dabingom, pretože, tam nepočuť tú tvrdú češtinu. Keď nebudú slovenské titulky, tak mi ostáva:
1) pozrieť si to v origináli (ale čítať titulky je pohodlnejšie, ako počúvať a prekladať si to)
2) počkať kým to na Slovensku bude v kinách, čo bude 27.8.2020, a tak dlho sa mi čakať nechce.
13.5.2020 19:52 Zimcik1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
13.5.2020 11:24 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
13.5.2020 11:14 xJames Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va
No nedalo mi to.
Neříkal jsi, že už ti to je jedno? A přesně v tomhle vlákně. Asi není, co? :D
https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1672991 Nemáš k tomu co říct? Hlavní je, že u každé pičovi