True Blood S07E02 (2008)

True Blood S07E02 Další název

  7/2

Uložil
peri Hodnocení uloženo: 1.7.2014 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 59 Naposledy: 7.10.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 011 796 992 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro True.Blood.S07E02.720p.HDTV.DD5.1.x264-DON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: iHyi, phoebess a Pam

Pouze přečasováno, verze s rekapitulací na začátku.
Konkrétní verze:
True.Blood.S07E02.720p.HDTV.DD5.1.x264-DON
True.Blood.S07E02.1080i.HDTV.MPEG2.DD5.1-CtrlHD

www.edna.cz/true-blood
IMDB.com

Titulky True Blood S07E02 ke stažení

True Blood S07E02 (CD 1) 3 011 796 992 B
Stáhnout v jednom archivu True Blood S07E02
Ostatní díly TV seriálu True Blood (sezóna 7)

Historie True Blood S07E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE True Blood S07E02

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Hlavně ať je to v češtině ;)
Je tu prvý diel ôsmej série. Prosím, o titulky!
aj ja sa pripajam s prosbou o preklad :)
https://www.csfd.cz/film/201799-bojansky-mistr/filmoteka/

Zkus je kontaktovat. Jinak nic.
Udělal by někdo titulky k tomuto dvoudílnému filmu? Děkuji.
Who.Is.America.S01E02.WEBRip.x264-ION10Occupation.2018.WEB-DL.XviD.MP3-FGT
Taky bych ty písně nepřekládal.
Fakt to k ději nemá vztah ... a jak píše předchozí příspěvek, první
Díky. A rovnou z těch titulků vymazej ty různý výrazy jako Oh nebo Ach. Všiml jsem si, že v předchoz
OK, příště mě zkus přímo, češtinu zvládám.
Preložil som už viacero bulharských historických filmov, ale k tomuto sa mi dlho nedarí zohnať cudzo
Dík, už to má někdo jiný na prohlídce. (nahlásil se dřív via mail :-) ).
Nemá význam pro děj - nepřekládej.
Je to relativně známá "křesťanská písnička" ale přesný překlad jsem nikde nenašel, ale jakože pro dě
Byl by někdo tak hodný a přeložil 3. sérii ? :) Moc prosím
To bych zvládnul, sem s tím.Moc děkuji.
Pokud by tě to mělo nějak hodně zdržet, písně bych nepřekládal.
Ale znám to, jaký to je, když se do
To víš, nepřekládám jenom jeden seriál.diky uz se tesim
Super práce, super seriál...
Jen to čekání na další a další překlad...
Díky, že překládáš. Dávám Hlas :-)Předem moc děkuji.Předem moc děkuji.Moc se těším. Díky
Jestli jsem to správně pochopila, tak ty řádky s mínusovými časy je např. rekapitulace předchozích d
Úctivá poklona, na ruských torrentoch som našiel obstojný releas (DVDRip, x264, 1,27 GB).
Ahoj. Za mě bych doporučil SubtitleEdit.
V příloze jsem ti udělal malý návod jak v něm měnit časy.
Podívej se do rozpracovaných :-)
I já prosím o překlad Disobedience 2017 1080p BluRay x264-DRONES. Děkuji