Twin Peaks S01E15 (2017)

Twin Peaks S01E15 Další název

Twin Peaks S03E15 1/15

Uložil
bez fotografie
vaskujan Hodnocení uloženo: 21.8.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 104 Celkem: 614 Naposledy: 19.9.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Twin.Peaks.S03E15 - Part 15.HDTV.x264-FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad anglických titulků. Budu rád za každé rady a připomínky. Pokud se vám mé titulky líbí, můžete mě podpořit udělením hlasu či drobným příspěvkem.

Sedí i na Twin.Peaks.S03E15.The.Return.Part.15.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BTW
IMDB.com

Titulky Twin Peaks S01E15 ke stažení

Twin Peaks S01E15 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Twin Peaks S01E15
Ostatní díly TV seriálu Twin Peaks (sezóna 1)

Historie Twin Peaks S01E15

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Twin Peaks S01E15

28.8.2017 19:36 horal.p odpovědět
bez fotografie
Děkuji za Vaši práci :-)
26.8.2017 10:54 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
24.8.2017 16:46 screamingsun odpovědět
bez fotografie
díky!
22.8.2017 17:14 azzak odpovědět
bez fotografie
Dobrá práce chlape +1
22.8.2017 13:35 inordinate odpovědět
bez fotografie
děkuji pěkně :-)
22.8.2017 12:10 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
22.8.2017 12:01 the_Bloody odpovědět
bez fotografie
Parádní práce.
22.8.2017 6:27 sultansade odpovědět
bez fotografie
Diky!
21.8.2017 23:53 Dene12 odpovědět
bez fotografie
Díky!!

21.8.2017 23:17 babanaa odpovědět
bez fotografie
Díky!!
21.8.2017 23:15 Marambak odpovědět
bez fotografie
Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Přispět autorovi
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Veľkolepá vďaka!
Když to nepomůže, otevřít tit v text editoru a uložit jako ANSI.
Přesně tak. Pokud to vypadá nějak tak jako dole v příloze, hledá se v nastavení jakéhokoli přehrávač
Možná ti poradí někdo povolanější, ale pro začátek: Preferences - subtitles, a Preferred Language -
ano, zatím jsem udělal po 8 díl, se začátkem vysoké teď nemám moc času, 9 snad udělám co nejdřív, st
9 až 11 nie sú preložené :(
Ahoj, může mi někdo prosím poradit, co dělat, když se mi v titulcích začaly objevovat divné znaky a
I já bych poprosil o překlad.Filmeček vypadá dost dobře. Děkuji předem
Dík, už se nemůžu dočkat :)
Vesmírní Lidé mají povoleno se dívat na filmy od Ještírků a jejich přisluhovačů Titulkovačů?
Povedal Nietzsche, čo takto sa naučiť cudziu reč a zmôcť sa na vlastné kktny. Problém?
Relativizovat můžeš hodnotu jakékoliv myšlenky. Nihilismus nic neřeší, jen prohlubuje beznaděj.
Tak toto je tá najpozitívnejšia informácia, ktorá sa ku mne dnes dostala. Ďakujem.
Můžu se zeptat jak dlouho ještě bude trvat dokončení? Jen ze zvědavosti.
Díky
Super titulky
Ak si to nikto nezoberie, tak o mesiac... Dva preklady naraz robiť nebudem, toľko času nemám.
Darček dorazil na Slovensko, ďakujem!Výborná práca, ďakujem!
Zdravím všechny nedočkavce:-) Film už je přeložený, dolaďovali jsme ještě pár dialogů a Mejsy komple
Super, škoda že není přeložené i tohle:

imdb.com/title/tt1242773/
K A I L I B L U E S, prosba o preklad. Víťaz viacerých festivalových ocenení (napr. Locarno). Jasný
Mám aj túto verziu, potom na ňu urobím prečas. Mrknem aj na tú čínu.
Třetí sezóna Gommorra - La serie startuje 17.11 tohoto roku. Už se moc těším! Na Suburru taky.
Diky, tak ted si stahnu 4-ku titulky, a jsem zvedav, jestli to nebude o necem jinem, nez jak jsem se
Po pěti dílech nás se Strikem bohužel čeká pauza. Adaptace třetí knížky Ve službách zla už sice je n
Moc děkuji.Těším se.tiez dakujem krasne !
Vďaka! Poznáš inak čínsky film "Kaili blues" Gan Biho? Už niekoľko mesiacov očakávam, že sa ktosi pu
prosim o ddkaz na titulky ke stazeni k filmu IT 2017.verze:720p NEW HD-TS 60fps X264 HQ-CPG.mkv
Díky moc předem..