Two And a Half Men S06E18 (2009)

Two And a Half Men S06E18 Další název

Dva a půl chlapa 6/18

Uložil
bez fotografie
Ludvig Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.3.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 488 Naposledy: 27.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 859 156 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Two.and.a.Half.Men.S06E18.HDTV.XviD-XOR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přijemnou zábavu přeje Ludvig.

časování by DeSto

Bedrock - město kde bydlí Flinstonovi
Gymboree - US obchod s dětským oblečením
Pepto - léky na úpravu zažívání
IMDB.com

Titulky Two And a Half Men S06E18 ke stažení

Two And a Half Men S06E18
183 859 156 B
Stáhnout v ZIP Two And a Half Men S06E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu Two And a Half Men (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 19.3.2009 0:37, historii můžete zobrazit

Historie Two And a Half Men S06E18

19.3.2009 (CD1) Ludvig korekce
18.3.2009 (CD1) Ludvig Původní verze

RECENZE Two And a Half Men S06E18

19.3.2009 21:06 B_EyE odpovědět
bez fotografie
tvoje překlady jsou prostě dobrá práce ... thx
uploader19.3.2009 0:39 Ludvig odpovědět
bez fotografie
Ta drogerie mi nějak utekla (i když třeba v UK je drug store dorgerie, US to tak nevidí ;-) Díky za postřehy.
19.3.2009 0:13 Telok odpovědět
bez fotografie
dík moc! bezva titulky, jen drug store je lékárna, ne drogerie. :-)
18.3.2009 22:33 vasax odpovědět
bez fotografie
Ludvig strikes again! Doufám že se nikdy nebudu muset přestat těšit na večer s drinkem a novým dílem Two and a half men :-)
18.3.2009 21:06 janvavrusa odpovědět
bez fotografie
dekuju :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V angličtině na YT https://www.youtube.com/watch?v=B4Mlrw6i430
Vďaka.VoD 02.06.Našel by se překladatel?Itch 2024 1080p WEB-DL x264-TheMrG
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.