Two and a Half Men S09E04 (2003)

Two and a Half Men S09E04 Další název

Dva a pol chlapa S09E04, Dva a půl chlapa S09E04 9/4

Uložil
tkacos Hodnocení uloženo: 11.10.2011 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 095 Naposledy: 13.6.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 503 348 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Two.and.a.Half.Men.S09E04.HDTV.XviD-ASAP, Two.and.a.Half.Men.S09E04.720p.HDTV.x264-IMMERSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preložil Tkačos & Stuďo
sedí aj na 720p IMMERSE
pozn.: cleaners sme preložili ako čistiareň, ak pochopíte iný význam dajte vedieť :-D

Užite si.
IMDB.com

Titulky Two and a Half Men S09E04 ke stažení

Two and a Half Men S09E04 (CD 1) 183 503 348 B
Stáhnout v jednom archivu Two and a Half Men S09E04
Ostatní díly TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 9)
titulky byly aktualizovány, naposled 27.12.2011 20:48, historii můžete zobrazit

Historie Two and a Half Men S09E04

27.12.2011 (CD1) tkacos  
11.10.2011 (CD1) tkacos Původní verze

RECENZE Two and a Half Men S09E04

13.10.2011 9:16 wictor963 odpovědět
bez fotografie
Pecková práca, kamoš. Len tak ďalej. Thx.
13.10.2011 8:20 sissator odpovědět
bez fotografie
dikes
11.10.2011 22:44 jimmy21 odpovědět
bez fotografie

reakce na 411761


Tak jsem si s tím trochu pohrál a myslím, že už jsem tam opravil jak rok, tak název atd...opravdu jsem netušil o této možnosti, jsou to moje druhé titulky, rozhodl jsem se je dělat z důvodu, že české se vydaly někdy ve středu odpo...
11.10.2011 22:40 odedfehr odpovědět
bez fotografie
díky moc
11.10.2011 22:34 jimmy21 odpovědět
bez fotografie

reakce na 411761


Dobře, budu si to pamatovat tu nekonzistentnost (tím se ti i omlouvám). A příště budu sledovat stav na tom premiumku
11.10.2011 22:28 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 411745


http://premium.titulky.com/
zde můžeš sledovat schválené titulky čekající na překlopení a titulky čekající na schválení. lze tam i editovat nahrané titulky. titulky tam lze i stahovat... vidíš tak, že se tvé titulky nahrály a není potřeba je nahrávat znovu (to je jedna z nejhorších věcí, co lidé mohou udělat, protože to do toho vnáší ještě větší chaos).
a i ta nekonzistentnost velikostí písmen mě při schvalování zdržuje. jsem puntičkář a tak to prostě opravuji...
11.10.2011 22:16 jimmy21 odpovědět
bez fotografie

reakce na 411745


Abych byl přesný, následně se na ten návrh korekce ozvali ještě další 2 lidi, ale to už to řešil ten člověk, co to přečasoval.
Ano, omlouvám se, některé mé řeči byly nemístné, ale já sem fakt na tom makal dopoledne, aby to lidi měli odpoledne, minule to oceňovali, tak jsem jim chtěl udělat znovu radost.
11.10.2011 22:10 jimmy21 odpovědět
bez fotografie

reakce na 411738


- chybně vyplněný rok - minulé titulky S09E03 měly stejný rok a problém s tím nebyl, pokud to chápu, je to rok, kdy vyšla epizoda, pokud ne, moje chyba a omlouvám se

- 2x jsem je nahrál z důvodu, že jsem si zprvopočátku nebyl jistý, jestli se dostaly do pořadí, protože mi to po nahrání hodilo server neodpovídá, tak jsem si odpoledne nebyl jistý, jestli se tam nahrály, tak jsem to tam radši frknul znova, pokud to přidělalo problémy, omlouvám se

- když mě poprosil, abych titulky dal tam do komentářů, vložil jsem je pomocí vašeho uploaderu u komentu, někdo ten komentář smazal, tak jsem to pořešil leteckou poštou, neznalost pravidel neomlouvá, takže moje chyba

- hystericky jsem to řešil, protože minulý týden byly schválené okolo 14,00 hodiny a já sem tomu věnoval celé dopoledne, aby lidi měli odpoledne už materiál ke koukání

- korekci jsem odmítl udělat, protože jedinný člověk z xx komentářů, řekl, že se to neshoduje, přitom to bylo o max 0,25s a jen v pár místech. Když jsem si teda řekl, že mu udělám radost, tak jsem si tam přečetl, že jiný člověk na tom začal pracovat, tudíž jsem to pustil. A hlavně bůh ví, jestli měl verzi, na kterou to bylo časováno (verze na kterou to bylo časováno byla uvedena.

- a ohledně nekonzistentnosti velikosti písmen, sme lidi ne, ale tak ano, pokud se to bere hnidopišsky, tak ano, je to tak.
11.10.2011 21:56 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 411735


- chybně vyplněný rok
- stejné titulky nahrané 2x (to normálně nelze, ale pokud se názvy liší, tak ano)
- dáváš do diskuze odkazy na uložto a leteckou poštu (porušení pravidel), mimochodem do diskuze lze vkládat přílohy přímo
- řešíš hystericky neschválení v době, kdy by se titulky stejně neobjevily na serveru, protože k překlopení došlo až ve 20:00
- a co se týče kvalit titulků, odmítáš po sobě dělat korekce
- nekonzistentní velikost písmen v názvu, když budu hnidopich...

všechny tyto důvody mě opravdu nemotivovaly k tomu, abych svůj čas dnes věnoval tobě, ale upřednostnil jsem titulky, kde jsem nemusel při schválení na nic sáhnout
11.10.2011 21:52 jimmy21 odpovědět
bez fotografie

reakce na 411705


jo v poho, já chápu, že mají vlastní život a dostanou se k tomu až večer. Já proti tomu nic nemám, spíš se jim divim, že to dělaj ve volném čase a zadarmo. Ale tak pokud vím, tak jsem měl všechno vyplněné v pořádku a zatím vyšli jenom slovenské, tak jsem myslel, že by se mohli vydat i české, ale tak to je fuk :-)
11.10.2011 21:43 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
11.10.2011 21:37 studko odpovědět

reakce na 411693


vidra ti to vysvetlil, len si asi koment zmazal bol možno trošička útočnejšieho charakteru, ide o to, že on tu nie je celý deň a keď sem príde schváli tie titulky ktoré majú všetko vyplnené správne. a pri schvalovaní nepomáha ani fakt že tu prudite diskusie o tom prečo to nemáš schvalné, sa ti na to vyserie rovno. ako sa hovorí: občas je mlčať zlato....
11.10.2011 21:25 jimmy21 odpovědět
bez fotografie

reakce na 411690


aha, výborně :-) to sme to dopracovali :-)
11.10.2011 21:20 Dionick89 odpovědět
bez fotografie
jimmy21:
Slovenske titulky schvaluje nekdo jiny...
11.10.2011 21:09 jimmy21 odpovědět
bez fotografie
chápete někdo styl přidávání titulků? já jsem české měl hotové ve 12,30 a dal jsem je k administraci, na premiumku už jsou, ale tady na free ne? chápete to někdo? už je to 9 hodin
11.10.2011 20:57 romoka odpovědět
bez fotografie
obdivuhodne
11.10.2011 20:26 filmushka odpovědět
bez fotografie
vďaka :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
no tak jdeme na to :)Dík, záslužná činnosť.
Skús pre tvorbu ass (vylepšené ssa) použiť aegisub.
Stručnejšie články písané primárne pre Arch, al
Táhne se to, je to šíleně ukecaný, ale makám na tom!
ja driv pouzival AVIAddXSubs, ale to bylo na avi. kazdopadne je mozny, ze z toho programu jdou ziska
Díval jsem se i na tohle, akorát tam nejde nastavit neprůhledné pozadí, že? Potřeboval bych překrýt
Tak jsem to zkoušel a s EasySup jsem se nedorozuměl (resp. všechny SUP formáty, co jsem z toho vyexp
no co je s titulkami? Uz je cela seria vonku a stale nic?
díky :-)
Leave.No.Trace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Eighth.Grade.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTЗабросил шайбу...
Šmarjá, promiň - to jsme si neuvědomili. Hned se na to někdo vrhne a omlouváme se za čekání...
Vím, že asi překlad toho Germinalu bude docela fuška, ale věřím, že to nevzdáš a v tom říjnu to doko
Vopred vďaka, aj za výber takéhoto atraktívneho titulu.
Na překladu poctivě pracuji.
Také se k prosbě připojuji.Překlad by skutečně bodnul.Předem díky.
Něco pro fanoušky Gustave Kerverna. Tak trochu surreální film o lidech v paneláku. Našel by se odváž
poprosim titulky, cakam na to uz dlhoDěkuji za zprávu.
Ahoj, jsem na tom doslova mizerně s časem, ale snažím se. Jen to trvá.
Film ještě není nikde ke stažení.Děkuji. :)Díky za optimistickou odpověď.
Podle požadavků se o překlad zajímá 5 lidí, ale myslím, že jich bude víc. Jestli se ale ptáš na to,
krasna prace ,holka zlata
Bude se někdo zajímat o překlad? Díky za pozornost.
Nestihol som to, niečo mi do toho prišlo...ale polovica je uz hotová. Už to začína byť ľahšie na pre
To doufám!