Two and a Half Men S09E05 (2011)

Two and a Half Men S09E05 Další název

A Giant Cat Holding a Churro 9/5

Uložil
bez fotografie
johny.duch Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.10.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 615 Naposledy: 3.12.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 682 254 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
První ranní. Později snad korektovaná verze.
Připomínky uvítám
IMDB.com

Trailer Two and a Half Men S09E05

Titulky Two and a Half Men S09E05 ke stažení

Two and a Half Men S09E05
183 682 254 B
Stáhnout v ZIP Two and a Half Men S09E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 9)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 18.10.2011 15:51, historii můžete zobrazit

Historie Two and a Half Men S09E05

18.10.2011 (CD1) johny.duch Opraveny překlepy, pokud ovšem něco najdete tak se ozvěte
18.10.2011 (CD1) johny.duch Původní verze

RECENZE Two and a Half Men S09E05

uploader26.10.2011 13:00 johny.duch odpovědět
bez fotografie

reakce na 417715


korektury by to urcite sneslo, ale nejak na to nemam moc casu abych si s tim jeste vice vyhral.
a jimmy21 neboj neni to tvoje. je to moje vlastni prace. tady na serveru jsem to tu mel uz v 9.30 :-)
25.10.2011 0:02 jimmy21 odpovědět
bez fotografie

reakce na 417705


to je zvláštní, že máš zrovna v maminka / mumie stejnou chybu jako já a někde i stejné fráze :-) mmmm
24.10.2011 23:41 peyrak odpovědět
bez fotografie
sneslo by to korekturu. Treba mumie a maminka a dalsi veci...
19.10.2011 22:06 micinkykocourek odpovědět
bez fotografie
diky..
19.10.2011 15:56 house89 odpovědět
bez fotografie
díky:-)
18.10.2011 15:15 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Saurix,nový seriál Hildur S01E01 FiNNiSH 1080p WEB H264-TOOSA ale bohužel jen finské titulky..
oprava VOD 20.2.VOD 23.2.VOD 24. Února
Mám to stejně, taky jsem si myslel, že budou dneska už titulky vypuštěné, avšak jsme byly oklamáni :
Titulka – je slangový výraz novinárskej a vydavateľskej branže, označujúci frontálnu stranu produktu
A to som chcel dnes pozerat pred spanim. Mozem co? Mozem si pozriet Anakondu :D
Vďaka vopred za spravenie titulieknetranslátorsu uz dve serie vonku
Song.Sung.Blue.2025.2160p.WEB-DL.DV.HDR10+.MULTi.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BEN.THE.MEN SUB LIST English,
Greenland.2.Migration.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Děkuji :)Děkuji a těším se.
v noci jsem to sjel, ty titulky jsou ok a hell pravděpodobně ten soubor "tahá" z jiný stránky (prehr
Aj s českou podporou?poprosim o titulky
Včera jsem to rychle projel a vypadají dobře. Film jsem ale ještě neviděl, tak nemohu potvrdit.
Moc Ti děkuji.
DE filmov hodných prekladu je tu stále dosť pre každého :-)
Silent.Night.Deadly.Night.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Untitled Home Invasion Romance 2025 720p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
A jsou dobré nebo translátor?
Greenland 2: Migration 2026 1080p WEB-DL DD+5.1 H.264-KyoGo
A na hellu dokonce už i s českými titulky :)
Alebo aj "Ghost.Train.2025.1080p.CoupangPlay.WEB-DL.AAC2.0.H264-PandaQT" [4,04 GB]
VOD je posunoto opět na 10.2.
Ghost.Train.2025.1080p.CoupangPlay.WEB-DL.AAC2.0.H264-HHWEB
Silent.Night.Deadly.Night.1080p.WEB-DL.x264-RGB