Two and a Half Men S09E09 - Frodo's Headshots (2003)

Two and a Half Men S09E09 - Frodo's Headshots Další název

  9/9

Uložil
tkacos Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.11.2011 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 968 Naposledy: 13.3.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 494 026 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Two.and.a.Half.Men.S09E09.HDTV.XviD-ASAP, Two.and.a.Half.Men.S09E09.720p.HDTV.x264-IMMERSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preložil Tkačos & Stuďo
Sedí aj na 720p IMMERSE
Prečasy urobíme sami

Pozn.:

E-trade - firma čo sa zaoberá elektronickými reklamami

IRS - Internal Revenue Service - daňový úrad

Poďakovanie je najlepšia odmena
Užite si
IMDB.com

Titulky Two and a Half Men S09E09 - Frodo's Headshots ke stažení

Two and a Half Men S09E09 - Frodo's Headshots
183 494 026 B
Stáhnout v ZIP Two and a Half Men S09E09 - Frodo's Headshots
Seznam ostatních dílů TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 9)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 27.12.2011 20:57, historii můžete zobrazit

Historie Two and a Half Men S09E09 - Frodo's Headshots

27.12.2011 (CD1) tkacos  
15.11.2011 (CD1) tkacos Původní verze

RECENZE Two and a Half Men S09E09 - Frodo's Headshots

24.11.2011 21:18 luciska55 odpovědět
bez fotografie
dakujeem
24.11.2011 14:07 heretic-x odpovědět
díky :-)
19.11.2011 0:38 general667 odpovědět
bez fotografie
Palec hore...
18.11.2011 12:18 vkoca odpovědět
bez fotografie
Díky moc, borci
17.11.2011 19:14 raqos odpovědět
bez fotografie
Díky moc, skvělá práce!
16.11.2011 22:40 dana1 odpovědět
bez fotografie
ďakujem
16.11.2011 16:44 bobor656 odpovědět
bez fotografie
dikes :-)
16.11.2011 13:19 Neox odpovědět
bez fotografie
díky
16.11.2011 11:21 BJK odpovědět
bez fotografie
nebaví mě čekat na český, seš borec, díky
16.11.2011 8:33 chantal9 odpovědět
bez fotografie
ďakujeme :-)
16.11.2011 7:09 jcaran odpovědět
bez fotografie
Vdaka
16.11.2011 0:06 keksik_sk odpovědět
bez fotografie
dakujem pekne za kvalitne titulky
15.11.2011 23:55 flakac1 odpovědět
bez fotografie
super rychlost. dakujem! prajem vela sil do dalsieho prekladania
15.11.2011 23:38 mailox5 odpovědět
bez fotografie
Chlape, nebiť teba, tak je tento svet inak škaredý :-)
15.11.2011 21:08 kaczul odpovědět
bez fotografie
díky moc
15.11.2011 21:05 Ronysex odpovědět
bez fotografie
díky moc
15.11.2011 19:52 slamo91 odpovědět
bez fotografie
thanks bro :-)
15.11.2011 19:45 danielkooo odpovědět
bez fotografie
Dakujem ...
15.11.2011 18:53 Reli.C odpovědět
bez fotografie
Dikes :-)
15.11.2011 18:18 david275 odpovědět
bez fotografie
vdaka. sedi aj na HD verziu
15.11.2011 18:17 Bod.mrazu odpovědět
bez fotografie
Vďaka chlapi.
15.11.2011 17:42 by PeiTeeR odpovědět
To je sen tohle.Co na to rict jako čech..
15.11.2011 17:03 majladka odpovědět
bez fotografie
super, dakujem,:-)
15.11.2011 16:07 sorambb odpovědět
bez fotografie
Vďaka
15.11.2011 15:51 forrest11 odpovědět
bez fotografie
Vdaka, rychlost a kvalita ako kazdy tyzden..
15.11.2011 15:42 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
15.11.2011 15:18 janvavrusa odpovědět
bez fotografie
Díky moc
15.11.2011 15:11 kaileena odpovědět
bez fotografie
Díky
15.11.2011 15:01 Caprio odpovědět
bez fotografie
Veľká Vďaka :-)
15.11.2011 14:52 jakub182 odpovědět
bez fotografie
Diki
15.11.2011 14:41 PyromanSK odpovědět
Rýchlosť neutrína, diky :-)
15.11.2011 14:20 kubecgl odpovědět
bez fotografie
great job
15.11.2011 14:13 wictor963 odpovědět
bez fotografie
Vďaka, kamoš!
15.11.2011 14:06 Veroncici odpovědět
bez fotografie
diky
15.11.2011 14:00 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
15.11.2011 13:58 DwyaneJames odpovědět
bez fotografie
to je rýchlosť, thx!
15.11.2011 13:18 zizulinka odpovědět
bez fotografie
dikyyy :-)
15.11.2011 13:18 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
15.11.2011 13:03 keyees odpovědět
bez fotografie
dobra praca. inak IRS je proste Danovy urad :-)
15.11.2011 12:42 lividity odpovědět
bez fotografie
dikes
15.11.2011 12:17 janykeke odpovědět
bez fotografie
paradna rychlost ... diky moc
15.11.2011 12:12 Biograf odpovědět
bez fotografie
Super, díky moc, na české title už ani nečekám :-D
15.11.2011 12:10 sandanuslukas odpovědět
bez fotografie
díky
15.11.2011 11:59 dodohornacek odpovědět
bez fotografie
Diky moc....super!!!
15.11.2011 11:38 123453 odpovědět
super , dik... som nečakal že to bude už ráno na nete :-)))
15.11.2011 11:34 xyxo odpovědět
bez fotografie
Vďaka...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Nech si beží, nechce sa mi nosiť drevo do lesa.
    Češi takéto sk slovné hračky nepoznajú...
    Der Fuchs ti ufujazdil...
    Aj som to chcel preložiť, ale zistil som, že jeden náš bývalý kolega to už "zbuchol", tak som sa na
    Skvělé info, moc díky.
    nemecké titulky Der.Fuchs.2022.German.1080p.BluRay.x264-GMA
    anglické titulky Der.Fuchs.2022.Deu.1080p.h264.ac3.Subs-bp
    a existuje, prosím i návod pro blondýny?Díky!
    Nevíte, jak nahradit bloknuté SC na w e..b...sh..a re? :) Děkuji.
    Předem děkujipardon (.srt) :-)
    Rust (2024) (1080p) [WEBRip] [x265] [10bit] [5 1] [YTS MX]
    Nikdo nepřeložil ani 5.sérii Slasher, natož tohle..
    Většinu titulků na SRT převést nemůžu, protože mají popisky třeba dopisů. Viz Baby Assassins 1 a 2 a
    Díky. Těším se.
    Jáký program používáš? MKVToolnix GUI by to měl zvládnout. Jinak je taky možné (Subtitle Edit) převé
    Ahoj, nejdou mi přidat titulky. Vyhazuje to neustále chybu, že pokud je soubor komprimovaný, mám ho
    Vermiglio (2024) [720p] [WEBRip] [YTS.MX].rardíkyMini série je od tvůrců série Slasher :-)17. června na VOD Shudder
    The.Killgrin.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
    Rumpelstiltskin.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
    urobil by niekto titulky prosim. vdaka
    az teraz vidim posledny komentar od @cloudy3 - dakujem za podporu! ako pisem nizsie to este potrva,
    Ahojte, aby som upresnila typ výskumu: jedná sa o online etnografiu. Tá trvá spravidla dlhšie, pár t
    Ačkoli nesdílím obavy z onoho rafinovaného spiknutí, které je zde popisováno, musím se ze mnou původ
    Nevím, co jsi myslel tím "...a skoncite ako vebshare", ale tahání údajů z toho kontaktu samozřejmě h