Tyrant S01E10 (2014)

Tyrant S01E10 Další název

Gone Fishing 1/10

Uložil
bez fotografie
Bob.esh Hodnocení uloženo: 29.8.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 106 Naposledy: 13.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 895 153 888 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Tyrant.S01E10.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Bobesh, Torak a SneakyT

www.edna.cz/TYRANT
Děkujeme, že jste seriál sledovali s námi. Dejte nám vědět, jak se vám první řada líbila na edna.cz/tyrant/hodnoceni


Titulky nevkládejte na jiné weby. Děkuji.
IMDB.com

Titulky Tyrant S01E10 ke stažení

Tyrant S01E10 (CD 1) 1 895 153 888 B
Stáhnout v jednom archivu Tyrant S01E10
Ostatní díly TV seriálu Tyrant (sezóna 1)

Historie Tyrant S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Tyrant S01E10

1.9.2014 23:07 odedfehr odpovědět
bez fotografie
díky díky
30.8.2014 11:42 krumal odpovědět
bez fotografie
DÍKY MOC... ;-)
30.8.2014 9:32 Stik odpovědět
díky moc za celou serii, super práce

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)
Pište originální názvy. Já to tu jak debil hledal pod názvem Jusqu'à la garde a divil se, že o ten f