Under The Dome S01E02 (2013)

Under The Dome S01E02 Další název

The Fire 1/2

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.7.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 258 Naposledy: 28.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 404 163 849 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-LOL; HDTV.Xvid-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Kapku se nám to protáhlo, ale třeba si někdo počkal :-)
Však víte, z toho slunka se nám zapalují lýtka :-D

Překlad: phoebess, Trifi, channina

Užijte si to.
IMDB.com

Titulky Under The Dome S01E02 ke stažení

Under The Dome S01E02
404 163 849 B
Stáhnout v ZIP Under The Dome S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Under The Dome (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 5.7.2013 13:51, historii můžete zobrazit

Historie Under The Dome S01E02

5.7.2013 (CD1) channina chybka
5.7.2013 (CD1) channina II
4.7.2013 (CD1) channina Původní verze

RECENZE Under The Dome S01E02

16.3.2014 11:41 vamir odpovědět
bez fotografie
Díky.
7.9.2013 10:24 comm.Cody odpovědět
bez fotografie
diky, sedi i na: Under.the.Dome.S01E02.720p.HDTV.X264-DIMENSION
18.8.2013 20:04 titulity odpovědět
bez fotografie
Díky, výborné titulky od lidí, kteří opravdu umějí česky.
Jen jsem se zasmál u "slyšel jsem to na snímači" :-) V čechách se tomu rádiu říká také scanner.
Vévoda a Zrzek tahají za uši ale to se nedá nic dělat, když si to obecenstvo přálo.
27.7.2013 22:36 anakyn33 odpovědět
DIKY
9.7.2013 21:12 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
8.7.2013 21:10 pingus Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
7.7.2013 22:53 blackangelo odpovědět
bez fotografie
díky moc. na kvalitu se vyplatí počkat.
7.7.2013 13:41 culienka odpovědět
bez fotografie
dakujem
5.7.2013 16:01 fredikoun odpovědět

reakce na 641415


Tak příště radši Zikmunda a Hanzelku:-)
5.7.2013 15:59 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 641411


ok tak sry sem netušil :-)
5.7.2013 15:57 KevSpa odpovědět

reakce na 641415


To jsi ale ještě netušila, že Lois a Clark vyráželi na expedici každý týden. :-D
5.7.2013 15:44 phoebess odpovědět

reakce na 641383


a ještě sem tam schválně v korekci tu expedici doplnila v domnění, že to všem dojde... :-D
5.7.2013 15:38 KevSpa odpovědět

reakce na 641407


A proč by si to měli opravovat, když to mají správně? V češtině lze psát obojí - kupole i kopule. Kniha se ovšem v češtině jmenuje Pod kupolí, takže nevidím důvod, proč by to měly překladatelky měnit.
5.7.2013 15:32 KevSpa odpovědět

reakce na 641381


Máte to samozřejmě správně. ;-) Mysleli Lewise a Clarka. Někteří "kritici" by se raději měli dovzdělat. :-D
5.7.2013 15:27 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ještě si opravte kupole na kopule :-)
uploader5.7.2013 14:01 channina odpovědět

reakce na 641381


A btw., kapku mě uráží, že si myslíš, že nevíme, kdo jsou Lois a Clark :-)
uploader5.7.2013 13:53 channina odpovědět

reakce na 641378


V anglických bylo Lewis, i to zní jako Lewis, proto to, co tam je. Zda mysleli Lois a Clarka, fakt nevím :-)
5.7.2013 13:46 Nevada_noir odpovědět

reakce na 641373


Díl jsem ještě neviděla, ale spíš bych řekla, že to mají správně a je to narážka na Lewise a Clarka, kteří jako první projeli napříč Severní Amerikou - http://en.wikipedia.org/wiki/Lewis_and_Clark_Expedition
5.7.2013 13:30 Zabijak999 odpovědět
bez fotografie
Výňatek z titulků: "Brácho, i Lewis vzal na expedici Clarka." Evidentně tady netušíte, o co go. Říká Lois. :-) Lois Lane a Clark Kent - Superman; naráží na jejich duo. Jinak až na pár drobností, které konzument nepozná, je překlad fajn.
5.7.2013 9:14 VanThomass odpovědět

reakce na 641280


Bude dnes během dne ;-)
5.7.2013 9:03 kloboucky odpovědět
bez fotografie
Mohu poprosit o pře-čas na Web-dl děkuji
5.7.2013 7:30 lukon1 odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
4.7.2013 22:29 slavik38 odpovědět
bez fotografie
Určitě si někdo počkal, na kvalitu se vyplatí čekat. Takže díky :-)
4.7.2013 21:21 SanjiII odpovědět
Vďaka :-).
4.7.2013 21:19 kloboucky odpovědět
bez fotografie
Super.....rád jsem si počkal na kvalitní titulky :-)
4.7.2013 20:34 Elanne odpovědět

reakce na 641149


Díky dámy, kdo si počká ten se dočká :-)
4.7.2013 20:25 Sorcerer odpovědět
bez fotografie

reakce na 641136


phoebess dělá přece titulky na Graceland.
uploader4.7.2013 20:17 channina odpovědět

reakce na 641133


nějak nechápu, co to s tím má společného
4.7.2013 20:13 Sorcerer odpovědět
bez fotografie
Díky, teď by to chtělo ještě dodělat titulky na Graceland.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,super