Under The Dome S01E02 (2013) |
||
|---|---|---|
|
Další název | The Fire 1/2 |
| Uložil | Dát hlas
uloženo: 4.7.2013
rok: 2013
|
|
| Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 2 258 Naposledy: 28.11.2025 | |
| Další info | Počet CD: 1Velikost: 404 163 849 B typ titulků: srt FPS: - | |
| Verze pro | HDTV.x264-LOL; HDTV.Xvid-AFG Další verze | |
| Náhled | zobrazit náhled | |
| Poznámka | |
Kapku se nám to protáhlo, ale třeba si někdo počkal ![]() Však víte, z toho slunka se nám zapalují lýtka ![]() Překlad: phoebess, Trifi, channina Užijte si to. |
|
|
|
Titulky Under The Dome S01E02 ke stažení |
||
| Under The Dome S01E02
| 404 163 849 B | |
| Stáhnout v ZIP | Under The Dome S01E02 | |
Seznam ostatních dílů TV seriálu
|
Under The Dome (sezóna 1) | |
| Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru | ||
| titulky byly aktualizovány, naposled 5.7.2013 13:51, historii můžete zobrazit | ||
Historie Under The Dome S01E02 |
||
| 5.7.2013 (CD1) | channina | chybka |
| 5.7.2013 (CD1) | channina | II |
| 4.7.2013 (CD1) | channina | Původní verze |
RECENZE Under The Dome S01E02 |
||
16.3.2014 11:41 vamir ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
7.9.2013 10:24 comm.Cody ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
18.8.2013 20:04 titulity ![]() |
odpovědět | |
|
Jen jsem se zasmál u "slyšel jsem to na snímači" V čechách se tomu rádiu říká také scanner.Vévoda a Zrzek tahají za uši ale to se nedá nic dělat, když si to obecenstvo přálo. |
||
27.7.2013 22:36 anakyn33 ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
| 9.7.2013 21:12 hajek.lukas |
odpovědět | |
|
|
||
| 8.7.2013 21:10 pingus |
odpovědět | |
|
|
||
7.7.2013 22:53 blackangelo ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
7.7.2013 13:41 culienka ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
5.7.2013 16:01 fredikoun ![]() |
odpovědět | |
| 5.7.2013 15:59 Mastermann |
odpovědět | |
5.7.2013 15:57 KevSpa ![]() |
odpovědět | |
5.7.2013 15:44 phoebess ![]() |
odpovědět | |
|
reakce na 641383 a ještě sem tam schválně v korekci tu expedici doplnila v domnění, že to všem dojde... |
||
5.7.2013 15:38 KevSpa ![]() |
odpovědět | |
|
reakce na 641407 A proč by si to měli opravovat, když to mají správně? V češtině lze psát obojí - kupole i kopule. Kniha se ovšem v češtině jmenuje Pod kupolí, takže nevidím důvod, proč by to měly překladatelky měnit. |
||
5.7.2013 15:32 KevSpa ![]() |
odpovědět | |
|
reakce na 641381 Máte to samozřejmě správně. Mysleli Lewise a Clarka. Někteří "kritici" by se raději měli dovzdělat. |
||
| 5.7.2013 15:27 Mastermann |
odpovědět | |
|
||
5.7.2013 14:01 channina ![]() |
odpovědět | |
5.7.2013 13:53 channina ![]() |
odpovědět | |
|
reakce na 641378 V anglických bylo Lewis, i to zní jako Lewis, proto to, co tam je. Zda mysleli Lois a Clarka, fakt nevím |
||
5.7.2013 13:46 Nevada_noir ![]() |
odpovědět | |
|
reakce na 641373 Díl jsem ještě neviděla, ale spíš bych řekla, že to mají správně a je to narážka na Lewise a Clarka, kteří jako první projeli napříč Severní Amerikou - http://en.wikipedia.org/wiki/Lewis_and_Clark_Expedition |
||
5.7.2013 13:30 Zabijak999 ![]() |
odpovědět | |
Lois Lane a Clark Kent - Superman; naráží na jejich duo. Jinak až na pár drobností, které konzument nepozná, je překlad fajn. |
||
5.7.2013 9:14 VanThomass ![]() |
odpovědět | |
5.7.2013 9:03 kloboucky ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
5.7.2013 7:30 lukon1 ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
4.7.2013 22:29 slavik38 ![]() |
odpovědět | |
|
||
4.7.2013 21:21 SanjiII ![]() |
odpovědět | |
. |
||
4.7.2013 21:19 kloboucky ![]() |
odpovědět | |
|
||
4.7.2013 20:34 Elanne ![]() |
odpovědět | |
4.7.2013 20:25 Sorcerer ![]() |
odpovědět | |
4.7.2013 20:17 channina ![]() |
odpovědět | |
4.7.2013 20:13 Sorcerer ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
|
|
||