Undercover S01E04 (2016)

Undercover S01E04 Další název

Undercover S01E04 1/4

Uložil
bez fotografie
saurix
2
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.5.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 105 Naposledy: 12.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 436 159 000 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Undercover.2016.s01e04.hdtv.x264-TLA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.
IMDB.com

Titulky Undercover S01E04 ke stažení

Undercover S01E04
436 159 000 B
Stáhnout v ZIP Undercover S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Undercover (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Undercover S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Undercover S01E04

15.5.2016 1:12 cyberoung odpovědět
bez fotografie
díky
14.5.2016 19:26 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
14.5.2016 11:50 Frenki Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 969831


Díky za info, už se těším. :-)
uploader14.5.2016 10:31 saurix odpovědět
bez fotografie

reakce na 969661


Epizodu 5 mám hotovou, jen chybí korekce. Nejpozději zítra ji nahraji. Poslední epizoda zatím nebyla odvysílána.
13.5.2016 18:13 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc za dosavadní titulky. Můžeš nám sdělit, kdy asi tak můžeme očekávat ten zbytek? :-)
3.5.2016 23:25 For-ever odpovědět
bez fotografie
diky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Tobě taky:) Hlavně to zdraví.
Vdaka kamo, taktiez vsetkym stastne a vesele vianoce
Sentimental.Value.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Přeji všem hezké svátky a hlavně to zdravíčko.
720p je venku tiezNajde se někdo na překladDěkuji.Vopred veľká vďaka.Díky.
Jojo, díky za překlad, potěšíš asi hodně lidí.


 


Zavřít reklamu