Vegas S01E09 (2012)

Vegas S01E09 Další název

  1/9

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Hodnocení uloženo: 11.12.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 25 Naposledy: 9.6.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 820 992 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Vegas.S01E09.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
titulky: NicholasMonsarrat a lesator
korekce: NicholasMonsarrat
Přečas: badboy.majkl


Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Vegas S01E09 ke stažení

Vegas S01E09 (CD 1) 1 820 992 000 B
Stáhnout v jednom archivu Vegas S01E09
Ostatní díly TV seriálu Vegas (sezóna 1)

Historie Vegas S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Vegas S01E09

uploader23.2.2014 12:29 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 720566


Zkus napsat pod její titulky, nemám info kdy budou další díly.
uploader12.12.2013 15:23 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 694388


Autorka u jejího překladu má napsáno, že bude překládat dál. ;-)
12.12.2013 8:52 Indiaan odpovědět
vdaka a dufam ze budu aj dalsie casti
12.12.2013 6:07 kvikvo odpovědět
bez fotografie

reakce na 694291


Tak jo-reagoval jsem nevhodně--pokud bude omluva přijata--omlouvám se--jen mne zamrzel opravdu pozdní překlad seriálu,který si to,podle mne,zaslouží...Nechtěl jsem opravdu nikoho urazit--vážím si všech-kteří se na překladech podílejí--mrzí mne moje neomalenost. Ujely nervičky...Takže znovu--moje OMLUVA . Jen dotaz na závěr: Přeložíte i zbývající díly tohoto seriálu ??? A velký dík za veškeré Vaše překlady i přečasy !!!!!!!!
11.12.2013 19:39 Clear odpovědět

reakce na 694273


Víš co? Nadávej všem ostatním, jen ne těm, kteří se překladu seriálu věnovali, ty nevděčníku! Ti totiž na rozdíl od nich neměli o tento seriál nejmenší zájem. Na tomto seriálu se za devět epizod vystřídalo tolik lidí, jako si troufám tvrdit na žádném jiném seriálu, co tady na titulky.com je. Takovýmhle komentářem dáváš akorát najevo, že ti je práce překladatelů ukradená a myslíš jenom na sebe. Při vašem chování bych se nedivila, kdyby za pár let žádný kvalitní překladatel nebyl, protože se k nám chováte jako ke kusu hadru. Stažení mají titulky tisíce, poděkuje tak procento, někdy možná víc, ale někdy ani to ne. Vím, že ty jsi zrovna z těch, co poctivě děkují a jistě si toho nejen já vážím, ale tahle reakce byla fakt přes čáru a musela jsem na ni reagovat.
11.12.2013 18:48 kvikvo odpovědět
bez fotografie
Šílený !!!!! Po roce!!!!--tento díl seriálu byl uveden 12-19 2012-----nesmírně si vážím práce všech překladatelů--ale po marném čekání na překlad všech dílů jsem celou řadu vymazal.... Strčte si ty titulky někam !!!!!!!! Dám příklad : Dám smažit kuře--po 10 minutách kuře z trouby vytáhnu a nabídnu hostům...Pošlou mně do prdele !!!!! To samý děláte vy...Začnete překládat seriál--po několika dílech se na to vykváknete a překládáte seriál jiný...Jsem opravdu rád-že tuto práci děláte-ale když už něco načnete-tak to --prosím--dodělejte !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
11.12.2013 18:21 ENDY100 odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokrát

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky :-)
pořád dokola. o translátor tady nikdo nestojí. ban. sbohem. a ještě máš tu drzost pomlouvat překlada
A kdo to říká?
já anglicky umím dobře, takže titulky prakticky jen kontroluji :) největší "chyba" bylo asi místy př
Translator a ještě pro hluchoněmé... Banovat prasata jako PiTRiS za zveřejnění a propagování takovéh
Dobrý deň prajem chcel by som sa vás spýtať,viem že sú to samí frajeri. Mám nainštalované kodi,chcel
Tak děkujeme, že ses podělil. Ještě štěstí, že má přítelkyně stejně jako ty IQ houpacího koně a díky
Palec nahoru!Mňamka!
Až to bude dostupné, tak bych se do toho pustila.
Ak by sa tu zrušili zrušili terajšie pravidlá zápisu a nahradili ich jednotným - kto je "šikovnejší"
Tak ale sis měl překlad zapsat, ne?
Translátorové titulky jsou ty slovenské na OS. Ne ty tvoje.
Otevři si issue na githubu.
Vážení, plně respektuju, že ověření překladatelé tady na serveru mají automaticky přednostní právo k
@dedomil nieco sa mi mari, ale nie som si isty. viem iba, ze to meno poznam z ery java hier.
Ahoj pouzivam Stream Cinema CZ aSK verzia 1.3.28(cder.sk)vsetko mam aktualizované naposledy som skus
prekladom by som to nenazyval :)
dedomil neprekladal si kedysi nahodou java hry?
Ved to este nikto neprelozil :D tie prehnane cez Google Translator ani neriesim. Normalne si pockajt
Film je aj na najznamejsom ulozisku .Je to čím dál lepší, děkuji.
Já si radši počkám na tyto titulky přeci jen pan Garan je jistou zárukou kvality
After.We.Collided.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG - 2,2GB
After We Collided 2020 fullHD 1080p H264 -
Je to dost, neříkám, že ne. Ale spousta lidí má tyhle seriály rádo, navíc jsou oba v HD kvalitě, tom
mas uplnu pravdu a tiez nemam rad taketo rychlovky
Myslím si, že garan má tohle v paži a už má 2/3 hotovo.
Len aby sa ten "garan" nenechal odradiť, keď to už niekto preložil.
Dík.
V popisku píše, že překládal pro otce a chce se podělit i tady. Rozhodně mu to neschválí minimálně d