Velvet Buzzsaw (2019)

Velvet Buzzsaw Další název

 

Uložil
Feevertka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.3.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 060 Naposledy: 19.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 433 332 170 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Velvet.Buzzsaw.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Velvet Buzzsaw ke stažení

Velvet Buzzsaw
1 433 332 170 B
Stáhnout v ZIP Velvet Buzzsaw

Historie Velvet Buzzsaw

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Velvet Buzzsaw

15.4.2022 10:30 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
17.3.2019 21:06 grofff odpovědět
bez fotografie
Děkuju!
16.3.2019 19:07 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik, sedia aj na Velvet.Buzzsaw.2019.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG :-)
9.3.2019 0:51 brokator odpovědět
bez fotografie
díky za titulky...
7.3.2019 15:08 petfle1 odpovědět
bez fotografie
Díky!!!
uploader4.3.2019 12:16 Feevertka odpovědět

reakce na 1231666


Jasně, díky za vysvětlení. Opravím to tam.
4.3.2019 11:42 vidra odpovědět

reakce na 1231650


si se místo jsi v titulcích jako důraz nespisovnosti používat nesmí. je to zavádějící co se týče významu, protože to kolikrát mění význam. a navíc je to naprosto zbytečné, protože tím žádná extra nespisovnost nevzniká.

Příklad: Co jsi včera dělal?
Chybný pokus o nespisovnost: Co si včera dělal.
Když už to být musí a máš pocit, že první verze nestačí a chceš zdůraznit hovorovost: Cos včera dělal.
uploader4.3.2019 11:06 Feevertka odpovědět

reakce na 1231645


Schválně ve smyslu, že nekladu důraz na spisovné vyjadřování, ale jsou tam věci, které si tím neobhájím...
4.3.2019 10:20 vidra odpovědět

reakce na 1231638


si/jsi pocitam schvalne spatne nepises :-)

Fakt si tam, kde chceš bejt?
Loni si ho pěkně rozcupoval.
Kdy si dorazil?
Neříkala si, že chceš kočku?
a pokud si jí četla
Jak si k nim přišla?
Ty si tady poradce.
Proč si to udělala?
Nechával si uzrát nápady. - tady bez videa nepoznam, jestli je to spravne, nebo ne
Proč si mu vůbec důvěřovala?
Volal si mu šestkrát.
Ale donutila si mě, abych ho potopil!
Divíš se, po tý výhrůžný zprávě, co si mi nechal?
Řekla si Josephině, že jsem pořád s Edem?
Pokud si nám chtěla nacpat
měla si tak udělat předtím,
Slyšela si, co jsem právě řekla?
Slyšela si...
Řekla si "pauza."
Takže si to vydal, co?
Je ti jasný, že si totálně zešílel?
Kde si byl?
Moc by mi pomohlo, kdyby jste si našel čas

Jdi do hajzlu a smaž si moje číslo!
Děti si mysleli, že je to falešná krev,
uploader4.3.2019 9:26 Feevertka odpovědět

reakce na 1231534


Já doufám, že to bude lepší! Za tu interpunkci si sypu popel na hlavu, včera jsem po sobě opravovala jinej film a byl to docela chaos. Si/jsi tam bude možná schválně, mrknu na to.
Jinak s délkou titulků pořád bojuju. Doteď jsem překládala jen psané texty a ještě nemám grif jak "zkomprimovat" sdělení, aby zůstal zachovaný původní význam.
3.3.2019 23:34 Spiker01 odpovědět
vynikající titulky
3.3.2019 20:30 Kasparov88 odpovědět
Za titulky díky, ale nedá se to stíhat přečíst (resp. sledovat u toho obraz - mimochodem asi 20 % titulků má délku 18 znaků/s) a kašleš na zalamování. A bacha na pravopis, hlavně si/jsi (ř. 72, 193, 239 atd.) a interpunkci (ř. 64, 127, 146, 155 atd.) – je toho tam fakt spousta. Snad to bude s každými dalšími titulkami lepší ;-)
2.3.2019 21:15 reddragon odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-D
2.3.2019 11:43 Scorpio.. Prémiový uživatel odpovědět
paráda, vďaka! sedia aj na Velvet.Buzzsaw.2019.2160p.WEBRip.X265-DEFLATE
2.3.2019 11:32 666tom odpovědět
bez fotografie
Dakujem
2.3.2019 10:18 Caracal odpovědět
bez fotografie
Děkuji!!!
1.3.2019 23:13 Collector03601 odpovědět
Diky moc
1.3.2019 22:07 WarPhil odpovědět
bez fotografie
Díky moc čekám na to jak panna na první šuk!
1.3.2019 22:02 sabres72 Prémiový uživatel odpovědět
dikec ;-)
1.3.2019 21:37 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
1.3.2019 20:05 kokomil odpovědět
bez fotografie
díky!
1.3.2019 19:11 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
1.3.2019 18:49 lopeland72 odpovědět
bez fotografie
D!
1.3.2019 18:39 alsy odpovědět
THX :-)
1.3.2019 17:55 Raven81 odpovědět
Díky moc
1.3.2019 17:49 Zimcik1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD o týden dříve, 24.2.Dík. Do třetice všeho napínavého.
Díky. Seriál by to mohl být dost hodně napínavý.
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....