Veronica Mars S04E00 FBI pilot (2007)

Veronica Mars S04E00 FBI pilot Další název

Season 4 Presentation

UložilAnonymní uživateluloženo: 4.6.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 556 Naposledy: 31.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 172 959 744 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Veronica Mars S04E00 FBI pilot ke stažení

Veronica Mars S04E00 FBI pilot
172 959 744 B
Stáhnout v ZIP Veronica Mars S04E00 FBI pilot
Seznam ostatních dílů TV seriálu Veronica Mars (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Veronica Mars S04E00 FBI pilot

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Veronica Mars S04E00 FBI pilot

18.7.2011 1:45 t_vybiralova odpovědět
bez fotografie
díky za titulky
29.8.2009 14:53 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
no torenty moc uz nejedou tak sem si to nechal od kamose stahnout z rapidu. Skoda ze neudelali 4 serii.
6.6.2008 18:42 demoniaccz odpovědět
bez fotografie
hmm to je fajn, nemate nekdo nakej odkaz na torent? .)
5.6.2008 17:05 zuzka.sasa odpovědět
super, moc díky za překlad, jenom mě štve, že VM zrušili :-/, vypadá to, že to mohlo peckově pokračovat...
5.6.2008 0:34 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
"This 12-minute long 'pilot' was created by Rob Thomas (creator of VM) to show this to The CW in a desperate attempt to avoid cancellation of the show."
4.6.2008 23:38 demoniaccz odpovědět
bez fotografie
hej coze to je nakej fejk ne?
4.6.2008 22:03 czhero Prémiový uživatel odpovědět
nádhera, dííky chtěl jsem to sám přeložil z italštiny a španělštiny, ale ani jednu reč plně neovládám
4.6.2008 21:25 drusillkash odpovědět
bez fotografie
jéé strašně moc děkuju za tyhle titulky, čekala sem na ně jako na smilování

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)