Versailles S01E09 (2015)

Versailles S01E09 Další název

Des forces beaucoup plus puissantes et déterminées continuent de chercher ? nous détruire 1/9

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.2.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 532 Naposledy: 30.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 355 581 594 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro hdtv.x264-ascendance & AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Máme tu předposlední díl nazvaný "Stále mocnější a odhodlanější síly se nás snaží zničit".
Uvidíme i další velké vládce té doby a tentokrát naprosto kraluje Filip, jehož postava je prostě geniální :-)

Hezky se bavte!
cwzone.cz
IMDB.com

Titulky Versailles S01E09 ke stažení

Versailles S01E09
355 581 594 B
Stáhnout v ZIP Versailles S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Versailles (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Versailles S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Versailles S01E09

17.2.2016 14:45 vozaboval odpovědět
bez fotografie
kdy budou titulky k poslednímu 10 dílu?
15.2.2016 9:29 valsi Prémiový uživatel odpovědět
Moc a moc, děkuji. No jo, ale co bude, až série skončí?
13.2.2016 21:50 paullouis odpovědět
bez fotografie
Děkuji za skvělé titulky na FUM sedí
13.2.2016 17:50 kv.belinda odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky, skvělá práce a ta rychlost :-)
13.2.2016 4:45 romculko odpovědět
bez fotografie
Díky
12.2.2016 21:58 Cagliastro odpovědět
thx...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá