Versailles S02E01 (2015)

Versailles S02E01 Další název

La Labyrinthe 2/1

Uložil
channina Hodnocení uloženo: 21.4.2017
StaženoTento měsíc: 168 Celkem: 338 Naposledy: 27.5.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 023 969 434 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Versailles.2015.S02E01.FRENCH.720p.HDTV.x264-SH0W Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pokud už opravdu nevydržíte těch pár dní na anglickou verzi, můžete mrknout na francouzskou. Ovšem jelikož francouzské titulky nebyly přesné a často neseděly ke skutečným dialogům, jsou tam asi tři kostrbaté nejisté věty. Tipuju, že anglická verze bude jiná, tudíž prosím, abyste nic nepřečasovávali, dokud to neupravím.

Díky.
IMDB.com

Titulky Versailles S02E01 ke stažení

Versailles S02E01 (CD 1) 1 023 969 434 B
Stáhnout v jednom archivu Versailles S02E01
Ostatní díly TV seriálu Versailles (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 22.4.2017 3:27, historii můžete zobrazit

Historie Versailles S02E01

22.4.2017 (CD1) channina  
21.4.2017 (CD1) channina Původní verze

RECENZE Versailles S02E01

8.5.2017 17:56 gbukovinsky Prémiový uživatel odpovědět

vďaka, nebol by prečas aj na BDRip S02E01? Vopred ďakujem...
1.5.2017 19:13 vlk11 odpovědět
bez fotografie
Bezva
29.4.2017 15:22 chalys odpovědět
bez fotografie
pecka,dík moc
27.4.2017 13:37 monca075 odpovědět
bez fotografie
dakujeeem
23.4.2017 13:01 kroxan odpovědět
Ď
23.4.2017 0:35 arya_stark odpovědět
bez fotografie
ďakujem veľmi pekne :-)
21.4.2017 15:41 gizous odpovědět
bez fotografie
dikes
21.4.2017 15:10 valsi Prémiový uživatel odpovědět
Milá hrošíku, udělala jste mi na sobotu velkou radost. Ten seriál je jedním z mých oblíbených i při historicky (podle histeriků) nepodloženém ději. Netrpělivě jsem čekal na 2S. Mnohokrát díky. A hlas jako bonus.
21.4.2017 11:46 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
21.4.2017 10:45 leganza3 odpovědět
bez fotografie
Vďaka sedia aj na Versailles.2015.s02e01.multi.1080p.hdtv.x264-sh0w
21.4.2017 3:59 wolfhunter odpovědět
Díky Moc!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj, ak hľadáš cz titulky k tým konkrétnym častiam tak tie už sú, ale nájdeš ich len vložené priamo
Viz pravidla a FAQ. Napiš adminovi přes kontaktní formulář na prémiovém serveru. Sem tento dotaz nep
Dobrý den povolaným, jen bych rád věděl, zda-li se nějak informuje, jestli jste přijali a schválili
k požadavkům slouží sekce Požadavky.
Ano, to vím. Možná jsem otázku měla formulovat jinak. Tedy, pustí se někdo do překladu seriálu Skam,
Teď používám Subtitle Edit. Zkoušel jsem ještě Subtitle Workshop a Aegisub, ale moc mi nevyhovovali.
notepad
Booby Trap a Yesterday's Enterprise, to su podla mna najlepsie diely tretej série a potom už len pod
Jaký používáte program? Mám nahraných asi 5 programu a u každého něco nefunguje. Třeba Janeček se
tvůj dotaz úspěšně zodpoví kolonka HLEDAT.
Ráda bych věděla proč zmizel nůj dotaz, ohledně titulků k seriálu Skam?
Myslím, že někdo pochopil nadpis tohohle vlákna "Vaše požadavky" jako "Napiš sem, co hledáš a někdo
Ahoj,neměl by někdo chuť přeložit titulky k filmu Pod stromem věčného pokušení s Lemmonem? Děkuju
Přeložil by někdo film A Lego Brickdokumentary? 2014 Nechci to zadarmo.
email:vitacervenak@seznam.c
Říká se, že NG se hodně zlepší s třetí sérií. Já osobně jsem první dvě viděl víceméně podle tohohle
Zdravím,
ma niekto napozarané všetky série. NG a pod?

Ktoré sú najlepšie diely tak cca. 20 naj č
Ale kdyby byl přítel Němec, mohlas zabít dvě mouchy jednou ranou :-)
Ahoj, tak nevím, jestli mě to, že má seriál tak neúnavného a urputného fanouška, těší nebo mírně roz
Zdravím, jsem tu na téhle stránce nová, tak doufám, že to sem patří :D Kdyby ne, budu ráda za připom
Nemohla by si, prosím, pokračovať v preklade zostávajúcich 6 epizód seriálu Deutschland 83, tak ako