Versailles S02E02 (2015)

Versailles S02E02 Další název

A Still Small Voice 2/2

Uložil
channina Hodnocení uloženo: 2.5.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 12 Celkem: 603 Naposledy: 20.9.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 378 300 938 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Versailles.S02E02.HDTV.x264-Deep61 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
V dalším díle perlí Filip a rytíř, to jsou geniální postavy :-)

Bavte se!
IMDB.com

Titulky Versailles S02E02 ke stažení

Versailles S02E02 (CD 1) 378 300 938 B
Stáhnout v jednom archivu Versailles S02E02
Ostatní díly TV seriálu Versailles (sezóna 2)

Historie Versailles S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Versailles S02E02

14.5.2017 10:30 ketiw odpovědět
bez fotografie
Velké díky!
8.5.2017 10:31 kv.belinda odpovědět
bez fotografie
Velké díky za vaši práci :-)
5.5.2017 19:35 LIAN odpovědět
bez fotografie

reakce na 1066509


o lenivosť tu nejde - ja napríklad v prípade jednorázového posunu v prehrávači autorov určite o prečas nežiadam, ale s náročnejšími prečasmi si neporadím

momentálne nie je preložená celá séria, takže ťažko posúdiť, či pri každej časti bude stačiť takýto jednorázový posun

myslím, že ak bluray vyjde už počas tv premiéry a je dobre alebo dokonca lepšie rozšírený než hdtv verzie, tak je to proste logickejšia voľba
3.5.2017 21:35 hradilkovadana odpovědět
bez fotografie
Díky a ať se daří.
3.5.2017 17:43 valsi Prémiový uživatel odpovědět
Já především děkuji za možnost porozumět přes title i řeči u jednoho z mých oblíbených seriálů, (upřednostňuji v audio franštinu), nicméně díky.
uploader3.5.2017 12:37 channina odpovědět

reakce na 1066509


Ja je zitra precasnu, az se k tomu dostanu...
3.5.2017 11:33 For-ever odpovědět
bez fotografie
to fakt ste taky lenivy a neviete si posunut titulky o 16s dozadu a bude Vam to sediet na bluray rip?
2.5.2017 22:58 776015071 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1066406


ano celý season je anglicky pošlu ti jej na mail
uploader2.5.2017 22:19 channina odpovědět

reakce na 1066384


Pokud bude anglicky a seženu ji mimo torrenty, tak jo. Jinak si bohužel budete muset poradit přečasem.
uploader2.5.2017 22:13 channina odpovědět

reakce na 1066398


Nechci prudit, ale ty čtyři kliky na přečasování vám zase tolik času nezaberou
2.5.2017 21:55 Mario6122 odpovědět
bez fotografie
taky bych radeji BR nez tyhle obskurni verze
2.5.2017 21:14 LIAN odpovědět
bez fotografie

reakce na 1066381


pripájam sa
channina, prosím ťa budeš tak dobrá a mohla by si robiť bluray verziu?
2.5.2017 21:08 776015071 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
čau
víš že už je venku bluray rip, nebylo by lepší překládat a časovat to rovnou na něj?
dík za odpověď
2.5.2017 21:04 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
2.5.2017 20:33 wolfhunter odpovědět
Díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Já jsem spokojen, 1 díl týdně stačí, děkuji.
Titulkomat, psal jsi 3 díly narcos týdně a ne jeden. Mohl bych ti pomoct s překladem?
Toto je skutečný citát Nietzscheho, který skvěle vystihuje Tvé duchaplné postřehy a doporučení:„Každ
Nějak se to tu zaseklo :(Veľkolepá vďaka!
Když to nepomůže, otevřít tit v text editoru a uložit jako ANSI.
Přesně tak. Pokud to vypadá nějak tak jako dole v příloze, hledá se v nastavení jakéhokoli přehrávač
Možná ti poradí někdo povolanější, ale pro začátek: Preferences - subtitles, a Preferred Language -
ano, zatím jsem udělal po 8 díl, se začátkem vysoké teď nemám moc času, 9 snad udělám co nejdřív, st
9 až 11 nie sú preložené :(
Ahoj, může mi někdo prosím poradit, co dělat, když se mi v titulcích začaly objevovat divné znaky a
I já bych poprosil o překlad.Filmeček vypadá dost dobře. Děkuji předem
Dík, už se nemůžu dočkat :)
Vesmírní Lidé mají povoleno se dívat na filmy od Ještírků a jejich přisluhovačů Titulkovačů?
Povedal Nietzsche, čo takto sa naučiť cudziu reč a zmôcť sa na vlastné kktny. Problém?
Relativizovat můžeš hodnotu jakékoliv myšlenky. Nihilismus nic neřeší, jen prohlubuje beznaděj.
Tak toto je tá najpozitívnejšia informácia, ktorá sa ku mne dnes dostala. Ďakujem.
Můžu se zeptat jak dlouho ještě bude trvat dokončení? Jen ze zvědavosti.
Díky
Super titulky
Ak si to nikto nezoberie, tak o mesiac... Dva preklady naraz robiť nebudem, toľko času nemám.
Darček dorazil na Slovensko, ďakujem!Výborná práca, ďakujem!
Zdravím všechny nedočkavce:-) Film už je přeložený, dolaďovali jsme ještě pár dialogů a Mejsy komple
Super, škoda že není přeložené i tohle:

imdb.com/title/tt1242773/
K A I L I B L U E S, prosba o preklad. Víťaz viacerých festivalových ocenení (napr. Locarno). Jasný
Mám aj túto verziu, potom na ňu urobím prečas. Mrknem aj na tú čínu.
Třetí sezóna Gommorra - La serie startuje 17.11 tohoto roku. Už se moc těším! Na Suburru taky.
Diky, tak ted si stahnu 4-ku titulky, a jsem zvedav, jestli to nebude o necem jinem, nez jak jsem se
Po pěti dílech nás se Strikem bohužel čeká pauza. Adaptace třetí knížky Ve službách zla už sice je n
Moc děkuji.Těším se.