Victoria S01E01 (2016)

Victoria S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
Teolen Hodnocení uloženo: 4.9.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 301 Naposledy: 30.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 385 625 390 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro victoria.s01e01.hdtv.x264-tla[ettv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jedná se o můj první překlad, takže to berte v potaz. :-)

Zajímavé výrazy či názvy, které jdou těžko nebo vůbec přeložit, jsem v textu označil kurzívou. Takže si je v případě zájmu můžete vyhledat na internetu.

Upozornění na chyby jsou vítány, rád titulky opravím, aby byly co nejkvalitnější.

Užijte si to...
IMDB.com

Titulky Victoria S01E01 ke stažení

Victoria S01E01 (CD 1) 385 625 390 B
Stáhnout v jednom archivu Victoria S01E01
Ostatní díly TV seriálu Victoria (sezóna 1)

Historie Victoria S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Victoria S01E01

25.12.2017 11:38 erikix odpovědět
bez fotografie
ďakujem
18.9.2017 11:11 MichaelaHeaven odpovědět
bez fotografie
46:31 Lord Chamberlain - Lord Komoří - oficiální funkce v královské domácnosti
18.9.2017 11:03 MichaelaHeaven odpovědět
bez fotografie
40:08 I think you'd probably managed, don't you? - Myslím, že byste to asi zvládla, ne?
18.9.2017 10:47 MichaelaHeaven odpovědět
bez fotografie
27:03 Říká, že žádná z těch dam nemá nadprůměrnou výšku, ne nadváhu.
18.9.2017 10:43 MichaelaHeaven odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Lord bych překládala prostě jako lord, ne pan, je to oficiální titul. A The Tower bych nepřekládala jako věž, ale jako Tower.
28.9.2016 9:41 hupa67 odpovědět
bez fotografie
:-) dobrý
17.9.2016 11:47 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
16.9.2016 9:51 krajina34 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Chápu to, někdy to nevyjde tak, jak si plánujeme. Přesto, nechcete to předat někomu jinému? Třeba by se Vám taky ulevilo. Sledova seríál v rozmezí dvou týdnů ztrácí na půvabu. Ať už se rozhodnete jakkoli, hodně štěstí.
uploader16.9.2016 0:42 Teolen odpovědět
bez fotografie
Jinak pro všechny, kteří projevily netrpělivost... :-) Vím, že jsem slíbil, že titulky budou do středy (a zároveň se znovu utvrdil v tom, že dostat se do takové situace většinou nedopadá dobře :-D), ale z několika důvodů nebyl čas to stihnout. Můžu vás však ujistit, že na titulkách pracujeme, jsou už z větší části hotové a brzy vyjdou. :-)
uploader16.9.2016 0:36 Teolen odpovědět
bez fotografie

reakce na 1000154


Ahoj, díky za poznámku, měli jsme o tom již debatu a rozhodli jsme se to od druhého dílu nepřekládat. Původně jsem to chtěl přizpůsobit českému prostředí, kde je oslovení pane běžné, ale fakt je, že je to seriál z anglického prostředí a navíc jde o titulu, takže by se měly zachovat. :-)
15.9.2016 20:09 vozaboval odpovědět
bez fotografie
velké díky za první díl. nádherný seriál. Doufám, že se nějak domluvíte, a bude někdo v seriálu pokračovat. Všem, co dělají titulky jsem moc vděčná za jejich nesobeckou a krásnou práci.
15.9.2016 20:03 12karlosko21 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1000316


ztotožnuji se s tim,bud nic či celý serial
15.9.2016 19:44 TheDame odpovědět
Pokud by se Vám hodil další člověk do týmu, ráda pomůžu, aby byly titulky rychleji. Mail mám v profilu, času mám teď dost.
15.9.2016 18:19 vladkagvs odpovědět
bez fotografie
Díky moc a těším se na další díly.
15.9.2016 17:36 esterlada odpovědět
bez fotografie
když udelate titulky k prvnimu dilu tak to dotahnete do konce nebo nedelejte nic !!! taky nechci prudit :-)
15.9.2016 16:29 b101@herwig.cz odpovědět
bez fotografie
diky za titule, ale byl sem natesenej na stredu :-)
ale samozrejme nechci prudit....
diyk z atvou praci
15.9.2016 15:33 jitka76 odpovědět
bez fotografie

reakce na 999685


Děkuji za titulky, kdy budou hotové další díly?
15.9.2016 0:29 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
14.9.2016 20:53 Wilwerine odpovědět
bez fotografie
Ahoj, díky za titulky, jen osobně bych tam nechala oslovení šlechtickými tituly (lord, lady, sir apod.). Vypadá to líp a rozlišíš tím i společenské postavení těch nad schody a pod nimi. :-)
14.9.2016 14:19 TheDame odpovědět
Zezačátku jsem litovala, že titulky nebude dělat Xtomas252 ani Clear, ale nakonec se ukázalo, že jsi odvedl pěknou práci i ty :-) Díky a jen tak dál!
13.9.2016 20:57 axident odpovědět
bez fotografie
Díky, zkus pokračovat, druhý a třetí díl je venku, díky
uploader12.9.2016 15:01 Teolen odpovědět
bez fotografie

reakce na 999437


Titulky na druhý díl budou nejpozději ve středu. :-)
12.9.2016 11:22 Ascharat odpovědět
bez fotografie
Mockrát děkuji! :-)
11.9.2016 7:45 Salonka odpovědět
Dakujem.
Kedy budu pls titulky na dalsi diel?
9.9.2016 18:44 romika04 odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
uploader7.9.2016 23:37 Teolen odpovědět
bez fotografie

reakce na 997991


Ahoj, první díl jsem dělal sám, jen tak pro radost. Teď mám na druhý díl domluvenou spolupráci, takže už jsme na to dva. Ale díky za nabídku.. :-)
uploader7.9.2016 23:32 Teolen odpovědět
bez fotografie

reakce na 997810


Ahoj, v překladu hodlám pokračovat. Abych řekl pravdu, o tom, že se tady ve foru řešil překlad jsem vůbec nevěděl. Chtěl jsem prostě zkusit přeložit titulky a tento seriál mě zaujal. A vzhledem k tomu, že jsem k němu titulky nenašel, tak jsem je udělal. :-)
7.9.2016 21:51 xmegg22 odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-) Už se těším na další díl.
7.9.2016 18:56 Clear odpovědět

reakce na 998355


Vzhledem k tomu, že jsi nahrála jedny titulky, zajímalo by mě, jakou máš zkušenost...
7.9.2016 6:58 monca075 odpovědět
bez fotografie
Dakujem
6.9.2016 19:38 cmacuba odpovědět
bez fotografie

reakce na 998311


Tak já bych to s ním ráda probrala soukromě, plus třeba případnou spolupráci. Dělat titulky není žádná srandička, zabírá to brutální spoustu času a chce to zkušenost. Když bychom překládali spolu, bylo by to určitě rychlejší ;-) Historii Anglie úplně žeru :-D
6.9.2016 17:46 Clear odpovědět

reakce na 997991


Můžeš mu sem napsat, co bys konkrétně vyladila, jak sám vyzývá v poznámce. :-)
6.9.2016 8:13 Consolate odpovědět
bez fotografie
díky
5.9.2016 19:50 library007 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
5.9.2016 19:45 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji moc
5.9.2016 17:59 silviass666 odpovědět
bez fotografie
vdaka
5.9.2016 16:05 cmacuba odpovědět
bez fotografie
Ahoj, chci se zeptat, zda překládáš jen tak sám nebo pod nějakou překladatelskou stránkou (Edna, nextweek...). Titulky jsou dobrý, ale možná bych tam něco vyladila. Sama jsem tit překládala jenom jednou, ale možná kdybychom to dali dohromady, případně zkusili napsat někomu zkušenému, třeba by nám pomohl a dotáhl detaily, abychom měli titulky perfektní ;-) Kdybys chtěl, můžeš se mi ozvat: cmacuba@centrum.cz Díky a měj se krásně.
5.9.2016 7:31 Stik odpovědět
Dekuji
4.9.2016 20:28 xtomas252 odpovědět
Ahoj, sice jsme tu ten překlad řešili ve foru, ale pokud hodláš pokračovat, tak se překladu vzdávám a nechám to jen na tobě. Tento týden jsem se k němu skoro nedostal, tak to bude možná i lepší. :-)
4.9.2016 14:18 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
4.9.2016 13:11 srm1951 odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
4.9.2016 12:28 Ysthee odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
4.9.2016 12:26 balloney1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc! :-)
4.9.2016 12:12 Ferberit odpovědět
bez fotografie
Díky
4.9.2016 11:53 olinciny odpovědět

reakce na 997687


na Datoidu je tahle verze victoria.s01e01.720p.hdtv.x264-tla, na kterou titulky taky sedí
4.9.2016 11:12 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
4.9.2016 11:10 jouda510 odpovědět
bez fotografie
Nešlo by to dát na Webshare nebo Uložto Dík
4.9.2016 9:25 cynik odpovědět
bez fotografie
díky :-)
4.9.2016 9:00 For-ever odpovědět
bez fotografie
Vdaka
4.9.2016 8:50 olinciny odpovědět
díky
4.9.2016 8:15 Clear odpovědět
Díky. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To je dáno úhlem pohledu. Standardní postup je hledat titulky k filmu a ne podle nových titulků tepr
Prosím pěkně - ujme se nějaký milý překladatel překladu dalších dílů? Děkuji mockrát! :-)
:)
Díky za odpověď už se těším na ty jiné ;-)
Tak já sem občas jen tak něco napíšu, aby to vyskočilo na hlavní stránku, třeba si tu toho admini je
děkujitaky prosím o překlad
Taky jsem mile překvapen rychlostí a těším se.
superDakujem do predu.
Taky hledám pro sérii 2. Nikdo nevíte? Díky
tento film už čeká v mem počítači na tvuj skvělý překlad ....děkuju moc
The.Ballad.of.Buster.Scruggs.2018.1080p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-CM
The.Ballad.of.Buster.Scruggs.2018.W
díky, že ses do toho pustila... !! :-)Také se připojuji k žádostiBude další překlad? Díl s04e07...
děkuju, vypadá to na pořádnou pecku, super.... !!
nikde jsem ale nenašel film... je někde dostupný
Díky
moc děkuju, že jsi se pustila do překladu... !! :-)
Uzaby byly,uz se tešim!díky, těším se ! :-)
tenhle film je ke dnešnímu dni již přeložený do češtily (uživatel Lilkatee)
Moc díky!
Tak ty jsi agent Ká? A já myslel, že agent Jé (JustMeeKatie)... ;)
Idem to skúsiť preložiť, aj keď to bude asi bolesť v zadku... Progres nájdete v rozpracovaných.
Ahoj, těšíme se na další díly. Dobrá práce.
Chtěl by k tomu někdo udělat titulky?
Vzhledem k tomu, že nejsou dostupné titulky na překlad, které beztak budou mít zase okolo 2000 řádků
Vyšli WEB-DL.WEB-DL sú vonku.