Walker: Independence S01E06 (2022)

Walker: Independence S01E06 Další název

  1/6

Uložil
bez fotografie
tominotomino1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.5.2023 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 171 Naposledy: 15.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Walker.Independence.S01E06.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky připravili tominotomino & bloody_maniac.
Sedí na verze o délce 42:07.

Novinky k seriálu naleznete na stránce edna.cz/walker-independence.
IMDB.com

Titulky Walker: Independence S01E06 ke stažení

Walker: Independence S01E06
Stáhnout v ZIP Walker: Independence S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Walker: Independence (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Walker: Independence S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Walker: Independence S01E06

uploader23.9.2023 18:54 tominotomino1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1563529


Na dalším díle se pracuje. Odhaduji, že v nadcházejících dnech by mohl být hotový.
23.9.2023 11:10 omiet odpovědět
bez fotografie
Jediné co tominotomino1 umí a má na to čas, tak je nahazovat titulky z VOD, bez práce. :-)
23.9.2023 11:08 omiet odpovědět
bez fotografie

reakce na 1563529


Ahoj runother, prosím pěkně uděláš to ty? tominotomino1 je neschopný, natož přeložené někomu poslat aby to načasoval.. dávno to mohlo být hotové. :-(
18.9.2023 19:32 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
budes pokracovat v preklade?
3.8.2023 15:16 jarda1952 odpovědět
bez fotografie
Bylo mě líto seriál mazat a tak na zbývající díly jsem si stáhnul anglické titulky a v subtitleedit programu jsem si titulky přeložil do češtiny. Vím že to není to pravé ořechové, ale pořád lepší než nic. Díky tominotomino1 že jsi si z nás udělal prdel.
15.7.2023 11:01 omiet odpovědět
bez fotografie
Jak kdyby to nebylo jedno jestli si to přečte pan webmaster edny tady nebo u nich, když to má rozpracované tady, i tam..
Admin a jeho hlášení úplně směšné, protože nikdo nic o překládání / nepřekládání nepsal, ale chápu ego je vysoké. Přeložené to je už dávno. ;-)
Všichni psali o dokončení, nebo když na to nemám čas nechám to dokončit jiným nebo při nejlepším to nechám udělat někoho jiného úplně, jestliže vím že čas na to mít nebudu. Dávno to mohl dodělat někdo jiný (POMOCT!) takže zbytečné hlášení. Posílám pusu, pá.
14.7.2023 10:24 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1555677


poprosím komentáře typu, aby někdo něco nepřekládal, si nechat pro sebe nebo pro jiný web. konec hlášení.
14.7.2023 9:33 jarda1952 odpovědět
bez fotografie
Tak jsem se sem vrátil skoro po 2 měsících a ani ťuk. To tě to vážně baví rozdělat seriál a pak se na to vyflajznout? Tak bu%d tak laskav a příště se do toho radši nepouštěj. Ušetříš si čas a nám taky.
uploader17.6.2023 18:20 tominotomino1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1552277


Od příštího týdne bych už měl být na tom časově lépe, takže bych s tím mohl více pohnout.
17.6.2023 14:30 omiet odpovědět
bez fotografie
..to vážně nemůže dokončit zbytek někdo jiný, když nemáš čas ??? Tohle je opravdu už absurdní doba.
4.6.2023 7:08 jarda1952 odpovědět
bez fotografie
Tak přemýšlím, jestli to mám vůbec stahovat, když po tak dlouhém čase už jsem zapomněl,o čem byl vlastně první díl. Vím, že je s tím velmi práce, ale ty dlouhé pauzy nejsou in. Příště si radši počkám až něco podobného bude komplet. Ale i tak dík.
3.6.2023 11:56 omiet odpovědět
bez fotografie
Další zase za 2 měsíce? :-D
31.5.2023 12:44 marco1605 odpovědět
bez fotografie
Díky
29.5.2023 9:09 omiet odpovědět
bez fotografie
Díky. :-)
29.5.2023 6:12 kvikvo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky