Wayward Pines S01E08 (2015)

Wayward Pines S01E08 Další název

The Friendliest Place on Earth 1/8

Uložil
Anniie126 Hodnocení uloženo: 12.7.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 3 576 Naposledy: 26.11.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 253 990 278 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Wayward.Pines.S01E08.HDTV-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Město se musí vyrovnat s výbuchem nákladního auta, ale povstalci ještě neskončili a Ethan se s nimi musí pokusit vypořádat.

Titulky sedí i na
Wayward.Pines.S01E08.HDTV.XviD-AFG
Wayward.Pines.S01E08.HDTV.x264-MASTER
Wayward.Pines.S01E08.480p.HDTV.x264-mSD
Wayward.Pines.S01E08.720p.HDTV.X264-DIMENSION
Wayward.Pines.S01E08.1080p.HDTV.X264-DIMENSION
Wayward.Pines.S01E08.720p.HDTV.HEVC.x265-RMTeam

Wayward.Pines.S01E08.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS
Wayward.Pines.S01E08.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS


Vyskytne-li se jakýkoli problém, neváhejte se na mě obrátit. Pokud máte zájem o další přečas, stačí se ozvat, ráda titulky upravím.
IMDB.com

Titulky Wayward Pines S01E08 ke stažení

Wayward Pines S01E08 (CD 1) 253 990 278 B
Stáhnout v jednom archivu Wayward Pines S01E08
Ostatní díly TV seriálu Wayward Pines (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 16.7.2015 20:14, historii můžete zobrazit

Historie Wayward Pines S01E08

16.7.2015 (CD1) Anniie126 Revize
12.7.2015 (CD1) Anniie126 Původní verze

RECENZE Wayward Pines S01E08

8.8.2015 0:03 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
2.8.2015 10:52 erikix odpovědět
bez fotografie
ďakujem
27.7.2015 0:05 saiSTAR odpovědět
bez fotografie
díky za vynalozene usili a samozrejme supr titulky :-)
26.7.2015 18:15 Bobo0077 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dekuji moc
24.7.2015 22:06 snakefood odpovědět
bez fotografie
Diky!
20.7.2015 23:33 Arty22 odpovědět
bez fotografie
Díky
17.7.2015 14:54 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
uploader16.7.2015 16:53 Anniie126 odpovědět

reakce na 879316


Já jsem se tentokrát vůbec nedostala ke korektuře, hrozila jsem se, co tam všechno bude! :-D Ale podívám se na to a nejlíp hned, dík moc!
16.7.2015 12:56 K4rm4d0n odpovědět
Díky za překlad.
Ještě by to chtělo projet ve Wordu, je tam dost překlepů a často je tam jméno v 5. pádě ve tvaru pro 1. pád.
13.7.2015 17:58 savro odpovědět
bez fotografie
Perfiš praca,vdaka za titulky
13.7.2015 9:05 romanbn odpovědět
bez fotografie
Díky
12.7.2015 21:53 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
12.7.2015 21:44 Charityx odpovědět
Díky ;.)
12.7.2015 20:08 ceslinka odpovědět
bez fotografie
díík
12.7.2015 20:00 twity odpovědět
bez fotografie
Diky :-)
12.7.2015 19:42 misak77 odpovědět
bez fotografie
Díky, jdu na to :-)
12.7.2015 19:24 Filip15 odpovědět
bez fotografie
oo diky diky
12.7.2015 18:41 veronela odpovědět
bez fotografie
zdvořilé díky..
12.7.2015 18:18 Tinkywinkyx Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
12.7.2015 18:15 zhorny79 odpovědět
bez fotografie
Díky.
12.7.2015 16:52 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
12.7.2015 15:31 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Aniie na Hrad!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky, dobrej výběr.
Nechtěl bys někdy přeložit tenhle film?-Another Mother's Son (2017)
MagnetDL
Budou i na úložišti.
Prosím o překlad děkujiprosím o překlad dekuji
Prosím, prosím, budou ještě další díly?
Díky ;)RARBG.
ahoj z ktorej torrent stranky mas tie epizody z tretej serie?(staci iba nazov tej stranky)
Zappa.1080p.x264.AC3.MVGroup.Forum prosím najde se nějaký fanda
Přeložil by někdo poslední dva díly?Tak môže ma len milo prekvapiť...
Beru v potaz, díky. :) Já u předchozích epizod právě měl občas přibalené ripy ještě dřív, než byly n
Smiley Face Killers.2020.BDRip.XviD.AC3-EVO.srt
The Vigil 2019 - titulky jsou pouze části v jiném jazyce, to je asi na prd, že? :-(
umriem nad stránkami Titule.com cakanim na 2%...titulkomat, neda sa nic robit, budem ta strasit :P
Po té, co se k punkové kapele na jejím prvním turné připojí lidožravý bedňák, se ukáže, že tour-life
Stará dobrá PECKA,díky Honzíku.......Titulky nejsou,zkusil by někdo z odposlechu?
Jo, trhalo se mi to. A trhalo se to i v případě, kdy jsem to překomprimoval do x264. A i někdo v něj
Zadem není zač :).Hele není to vlastně vůbec blbýPředem děkuji
Vážně se ti to trhá? Dělám to v Subtitle Edit a žádné trhání nepozoruju. I v přehrávači (MPC-HC) v n
Po té, co se k punkové kapele na jejím prvním turné připojí lidožravý bedňák se ukáže, že tour-life
Po té co se k punkové kapele na jejím prvním turné, připojí lidožravý bedňák, ukáže se, že tour-life
Jitoz, nahrála jsem přečasované verze k prvním 4 dílům. Od páteho dílu sedí původní titulky. Kdyby n
Are you passing? = Pasuješ? (Vím, nechce se věřit, ale skutečně se to používá.)
double = kontra
re
Dobrý den, potřeboval bych vyrobit titulky k dokumentu foosballers. Požadavek jsem si zadal. Je možn
Mám zkouknuto a i bych to přeložila, ale časování v titulcích je hrozný. Chyby bych opravila, řádky