Weird City S01E04 (2019)

Weird City S01E04 Další název

  1/4

Uložil
janakulka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.6.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 78 Naposledy: 7.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 283 284 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Weird.City.S01E04.720p.WEB.H264-TVSLiCES Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Akékoľvek úpravy svojich titulkov vrátane prečasovania na iné verzie vykonám sám!
Enjoy!

Titulky by mali sedieť na všetky WEB-ripy, ak by na nejakú verziu nesedeli
tak dajte vedieť a ja ich prečasujem.
IMDB.com

Titulky Weird City S01E04 ke stažení

Weird City S01E04 (CD 1) 283 284 000 B
Stáhnout v ZIP Weird City S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Weird City (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Weird City S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Weird City S01E04

uploader20.7.2019 21:03 janakulka odpovědět

reakce na 1265787


Bohužial nemám teraz moc času, ale skúsim piaty diel do štvrtku.
Info nájdeš v sekcii Rozpracované.
20.7.2019 17:03 must73 odpovědět
bez fotografie
Kdy bude 5,6, ? Dik
13.6.2019 16:09 arthurnu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak si říkám, jestli tenhle požadavek vznikl pod dojmem mého překladu jistého dokumentu od Scorseseh
Díky za snahu. Nejjednodušší asi bude, když se mi ozveš na pwh@seznam.cz a já ti ten rls pošlu přes
Tie som našiel (aj keď neboli na všetky, zbytok som doplnil), takže nemčina je v suchu.
Dík. Tajne dúfam, že sa ešte nejaké objavia.
Niekde musia byť titulky na nemecké dialógy, lebo som si stiahol verziu filmu s napevno vloženými ti
Desade musím Ťa pochváliť za snahu,už sa teším na film s titulkami.Bohužial prehladal som pol webu a
Žádná verze ani ještě nevyšla,až vyjde web-dl překladatel přeloží..
Ahoj,na jakou verzi prosím překládáš? Mimochodem díky předem za překlad. :-)
klidně ti těch pár řádků načasuji. Na jaký RLS překládáš?
A čí je to tedy vina...? Takových chyb jsem měl desítky. Ten error opravím, ne? Kontrolu dělám vždy.
Mám tu zvláštní tenchnický problém. Titulky byly přímo v mkv souboru. Vydestiloval jsem je pomocí je
Jsou přímo v obraze.
Ona to nutně nemusí být vina toho frajera. Automatické vyplňování občas hodí nesmysl. Když jsme nahr
Ďakujem za preklad.
Kandisha 2020 - asi nejsou angl. titulky, že? :-(
Nemůžu k tomu najít žádné titulky. Poradil by někdo, třeba anglické?
Better.Off.Zed.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-FLUX Zombie komedie je také např. na ulozt.
Dachra 2018 tuniský horor je např. na ulozt. :-) Prosím pěkně o překlad.
Titulky už jsou nahozené z VOD.WEBRip.x264-ION10
The.Nest.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].srt Prosím pěkně o překlad :-)
Škoda, že to překladatelka vzdala.
Dokoukala jsem teď od něj Servant obě série, takže rozhodně je mistr v budování atmosféry. Úplně to
To není Somos, ale Somos. s tečkou.

Frajer jak na to přišel, že má špatný název, tak ho opravil,
Teším sa
A co seriááál Somos?čeká na schválení měsíc
Diky :-)
Prosím o preklad tohto dobrého filmu. Ďakujem :-)
Jak to myslíš, že sa mu komerčne nedarí? Veď posledné 3 jeho filmy boli obrovské hity.
Na Old jsem taky zvědavý, práci Shyamalana mám rád, i když se mu komerčně moc nedaří.