Westworld S02E02 (2016)

Westworld S02E02 Další název

  2/2

Uložil
98765 Hodnocení uloženo: 30.4.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 21 Celkem: 12 425 Naposledy: 20.1.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 315 602 572 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Westworld.S02E02.WEB.H264-DEFLATE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z VOD zdroje (nejedná se o můj překlad)
IMDB.com

Titulky Westworld S02E02 ke stažení

Westworld S02E02 (CD 1) 315 602 572 B
Stáhnout v jednom archivu Westworld S02E02
Ostatní díly TV seriálu Westworld (sezóna 2)

Historie Westworld S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Westworld S02E02

9.3.2019 15:21 chozze008 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1155850


no taky ziram co to je za hruzu
17.8.2018 14:41 gina.zbysek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
16.6.2018 22:11 secho odpovědět
bez fotografie
Díky...
5.5.2018 11:37 martiner666 odpovědět
bez fotografie
dakujem
4.5.2018 22:30 vosduim odpovědět
Děkuji pěkně za titulky!
4.5.2018 14:01 desire111 odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
3.5.2018 12:00 msiticjoe odpovědět
bez fotografie
Protože titulky k druhému dílu jsou ještě horší, než k prvnímu, tak se musím nutně pozastavit nad tím, co jsou někteří "profi" překladatelé schopni vypustit... (to není útok na uploadera)
2.5.2018 21:31 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
2.5.2018 19:42 vobo odpovědět
bez fotografie
Díky!
2.5.2018 15:58 kikinek odpovědět
bez fotografie
díky moc
2.5.2018 13:52 jochly odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
1.5.2018 22:53 bonderman Prémiový uživatel odpovědět
Děkujem !
1.5.2018 19:30 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
1.5.2018 17:53 toliceeek odpovědět
bez fotografie
díky
1.5.2018 14:27 jaspa79 odpovědět
bez fotografie
je to paradicka.
1.5.2018 14:04 zdenkap odpovědět
bez fotografie
děkuji
1.5.2018 12:39 martinikus odpovědět
bez fotografie
Díky díky..
1.5.2018 7:49 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
1.5.2018 0:37 favoritek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
THX
30.4.2018 22:01 DanaW odpovědět
bez fotografie
děkuji! :-)
30.4.2018 20:47 ko01281 odpovědět
Moc díky! :-)
30.4.2018 20:14 boiler odpovědět
bez fotografie
Dakujem
30.4.2018 19:07 pppeeetttrrr odpovědět
díky
30.4.2018 18:54 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
30.4.2018 18:09 Pitris85 odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
30.4.2018 17:57 xJames Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
30.4.2018 17:19 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
30.4.2018 17:00 smetana odpovědět
bez fotografie
diky
30.4.2018 14:16 PospaRock odpovědět
bez fotografie
Velké díky :-)
30.4.2018 13:58 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
30.4.2018 13:19 millanno odpovědět
bez fotografie
thx
30.4.2018 11:26 mikiuh odpovědět
bez fotografie
velké díky kámo
30.4.2018 11:21 BioForge odpovědět
bez fotografie
Paráda,díky
30.4.2018 11:21 olafdark odpovědět
Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ked dokoncis tento film, tak uz radsej prekladaj len veci z anglictiny. To bude uzitocnejsie pre via
Nahráno. Snad to admin stihne schválit do uploadu ve 23:00 :)
taky bych byl rád za titulky
Tak niekedy o pár mesiacov sa na to môžem pozrieť.
Keď dokončím tento film, musím viac zamakať na 3
Dabing opravdu není dobrý, přidávám se k prosbám a tutilky. Díky moc.
uz som nasiel sk a som rad ze vobec nejake su dik za tip kde hladat
Diky
Keď už o šteniatkách, tak ja mám 12-týždňové šteniatko.
fate7: to je v pohode, mám 4mesačné šteniatko takže musím sa jej venovať ale pracujem na tom :)
The Good Liar (2019) [720p] [WEBRip] [YTS.LT]Kukni na email, děkuji
Já mám těch verzí nakonec nějakých 9, takže to všechno ozkouším a napíšu, jakej jazyk je v který. Na
*verze
Ten faktor sa volá CPS (Characters per second). Čím vyššie CPS, tým klesá pohodlnosť čítania titulie
Vreze, kde je možnost výběru audia. Juzni.vetar.BDRip.1080p.x264 (by OCG)
Prosím o překlad na verzi Just.Mercy.2019.720P.DVDScr.X264.AC3.HQ.Hive-CM8[TGx] Moc děkuji.
Juzni.vetar.WEB-DL.1080p.x264 (by OCG) na známém to úložišti
Už dlho nieprosík o titulky
Tomu nerozumím - číst přeci trvá stejně dlouho jako vyslovit (ba naopak lze ještě číst rychleji než
tak na to si netrufam, patlat sa s casom to by nedopadlo dobre. Ale chcel by som tie blaboly nejak v
Tak některý ty řádky spojuj dohromady.
tak som to začal prekladat a je to teda výzva, som na 60. riadku ale tie titulky idu tak rychlo ze p
Ďakujem
Já to dělám s verzí, kde se normálně mluví srbštinou. Jinak, teď jsem se teprve dostal domů, takže t
K-12.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]ďakujem že si sa do toho pustil.....Tady nám ještě někdo poslouchá Mudvayne?
možná spíš ty přenech psaní komentářů v sekci požadavků někomu jinému :)
Prosím o překlad SO4E10, byla delší pauza. Díky