Westworld S02E07 (2016)

Westworld S02E07 Další název

  2/7

UložilAnonymní uživateluloženo: 4.6.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 10 584 Naposledy: 15.7.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 368 670 385 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Westworld.S02E07.WEB.H264-DEFLATE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.
IMDB.com

Titulky Westworld S02E07 ke stažení

Westworld S02E07 (CD 1) 368 670 385 B
Stáhnout v ZIP Westworld S02E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Westworld (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Westworld S02E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Westworld S02E07

16.6.2018 22:44 secho odpovědět
bez fotografie
Díky...
11.6.2018 20:00 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
9.6.2018 17:21 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji. :-)
8.6.2018 16:31 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
7.6.2018 19:41 ko01281 odpovědět
Moc díky! :-)
6.6.2018 14:51 jochly odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
6.6.2018 7:44 millanno odpovědět
bez fotografie
thx
5.6.2018 14:35 desire111 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
5.6.2018 14:08 millanno odpovědět
bez fotografie
thx
5.6.2018 0:43 KevSpa odpovědět

reakce na 1163695


Proboha lidi, umíte číst poznámku? On to nepřekládá!
5.6.2018 0:02 miravlak Prémiový uživatel odpovědět
díky!
4.6.2018 23:08 hanusakdon odpovědět
bez fotografie
Ahoj, je to výborně titulkovaný!!! Konzistentně. K s02e07 mám jenom jednu připomínku: 12:49 je citát Wiliama Blakea - https://www.databazeknih.cz/knihy/svet-v-zrnku-pisku-109516. Chci Ti poslat honorář:-) kam?
4.6.2018 22:12 inordinate odpovědět
bez fotografie
díky moc!
4.6.2018 20:54 kajhan odpovědět
bez fotografie
ďakujem
4.6.2018 20:21 maskork odpovědět
Vdaka
4.6.2018 20:01 DanaW odpovědět
bez fotografie
děkuji!
4.6.2018 19:53 zdenkap odpovědět
bez fotografie
děkuji
4.6.2018 19:40 bonderman Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
4.6.2018 19:15 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
4.6.2018 18:38 evonka odpovědět
bez fotografie
ďakujem
4.6.2018 18:06 22Neo odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
4.6.2018 17:54 clifton1 odpovědět
bez fotografie
ako vždy, ďakujem
4.6.2018 17:18 mutantgama odpovědět
díky
4.6.2018 17:16 Freenkee Prémiový uživatel odpovědět
Díky
4.6.2018 17:08 tonmeister odpovědět
bez fotografie
ďakujem
4.6.2018 17:06 biggeorg odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
4.6.2018 16:20 jirv odpovědět
bez fotografie
Diky moc.
4.6.2018 15:50 xJames Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
4.6.2018 15:34 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
4.6.2018 14:55 slydog odpovědět
bez fotografie
diky
4.6.2018 14:40 monkfish1971 odpovědět

reakce na 1163530


Prepiste nazev anglickych titulku, pridejte treba jednicku a ceske nazvete totozne jako adresar filmu.
4.6.2018 14:30 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
4.6.2018 14:24 wolfhunter odpovědět
Díky
4.6.2018 13:55 Trooper959 odpovědět
bez fotografie
Díki
4.6.2018 13:50 skotja00 odpovědět
bez fotografie
Prosím vás, stáhla jsem tyto titulky a je to v AJ. Vidím tu jen jednu verzi, která by měla být v češtině, ale je v angličtině. Kde dělám chybu? Díky
4.6.2018 12:36 Dagmar1962 odpovědět
bez fotografie
Moc dík!
4.6.2018 11:50 Monty698 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
4.6.2018 11:15 Stik odpovědět
Díky
4.6.2018 11:15 sepi odpovědět
bez fotografie
tisíceré díky
4.6.2018 11:11 zetha_nox odpovědět
Dík :-)
4.6.2018 11:02 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Niekde musia byť titulky na nemecké dialógy, lebo som si stiahol verziu filmu s napevno vloženými ti
Desade musím Ťa pochváliť za snahu,už sa teším na film s titulkami.Bohužial prehladal som pol webu a
Žádná verze ani ještě nevyšla,až vyjde web-dl překladatel přeloží..
Ahoj,na jakou verzi prosím překládáš? Mimochodem díky předem za překlad. :-)
klidně ti těch pár řádků načasuji. Na jaký RLS překládáš?
A čí je to tedy vina...? Takových chyb jsem měl desítky. Ten error opravím, ne? Kontrolu dělám vždy.
Mám tu zvláštní tenchnický problém. Titulky byly přímo v mkv souboru. Vydestiloval jsem je pomocí je
Jsou přímo v obraze.
Ona to nutně nemusí být vina toho frajera. Automatické vyplňování občas hodí nesmysl. Když jsme nahr
Ďakujem za preklad.
Kandisha 2020 - asi nejsou angl. titulky, že? :-(
Nemůžu k tomu najít žádné titulky. Poradil by někdo, třeba anglické?
Better.Off.Zed.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-FLUX Zombie komedie je také např. na ulozt.
Dachra 2018 tuniský horor je např. na ulozt. :-) Prosím pěkně o překlad.
Titulky už jsou nahozené z VOD.WEBRip.x264-ION10
The.Nest.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].srt Prosím pěkně o překlad :-)
Škoda, že to překladatelka vzdala.
Dokoukala jsem teď od něj Servant obě série, takže rozhodně je mistr v budování atmosféry. Úplně to
To není Somos, ale Somos. s tečkou.

Frajer jak na to přišel, že má špatný název, tak ho opravil,
Teším sa
A co seriááál Somos?čeká na schválení měsíc
Diky :-)
Prosím o preklad tohto dobrého filmu. Ďakujem :-)
Jak to myslíš, že sa mu komerčne nedarí? Veď posledné 3 jeho filmy boli obrovské hity.
Na Old jsem taky zvědavý, práci Shyamalana mám rád, i když se mu komerčně moc nedaří.
Suchařípa je samozřejmě legendární autor moderního českého překladu a navíc nezapomenutelný herec, a
serial je kompletne vonku, ako to vyzera s titulkami?
Ahoj! Jasně, chápu to, tohle je film, který není zrovna mainstream. Určitě Tě nenutím si ho zapisova
Že by bol Vanya - Váňa???