Whitechapel S01E01 (2009)

Whitechapel S01E01 Další název

Whitechapel 1x01 1/1

Uložil
hlawoun Hodnocení uloženo: 2.3.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 1 346 Naposledy: 6.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 968 832 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro dvdrip-haggis Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Mini-série na téma Jacka Rozparovače

překlad Hlawoun

V dalších dílech budu pokračovat průběžně, tak pilně stahujte, hodnoťte atd:-)

Enjoy:-)
IMDB.com

Titulky Whitechapel S01E01 ke stažení

Whitechapel S01E01 (CD 1) 366 968 832 B
Stáhnout v jednom archivu Whitechapel S01E01
Ostatní díly TV seriálu Whitechapel (sezóna 1)

Historie Whitechapel S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Whitechapel S01E01

1.2.2012 20:03 66Allegro odpovědět
Díky :-)
10.2.2011 0:46 Andrew_Bart odpovědět
bez fotografie
thx, ale spousta chyb, chtělo by to korekturu... kolikrát úplně měníš význam vět - například:

129
00:10:08,360 --> 00:10:10,920
Než kamkoliv půjdeme,
můžeme dostat něco pořádnýho?

neviděl jsem anglickej titulek ale do kontextu zapadá, a já to tam slyším že říká:

"můžeme si něco ujasnit?"
a ne můžeme dostat něco pořádnýho...
24.12.2010 14:14 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím o překlad k S02, díky :-)
1/ Titulky vždy prekladáš iba pre tých, ktorí o ten - ktorý film majú záujem. Tým, že niečo neprelož
Prosím, mohl by už někdo začít s překladem? děkuji moc
Ak titulky do konca série spravíš, budeme len veľmi radi!
Doterajšie dva pokusy skončili piatou epi
Takze titulky na dvd nejsou.
podle hodnocení je to výborný seriál, titulky ale nejsou ani na první řadu
Tak jsem se těšila na titulky, a pořád to ne a ne schválit...
Diky
Jsou to mé první titulky, tak se spíš učím a seznamuji. Rozhodně to neberu zle, naopak.
Zpětná vazb
Vopred obrovská vďaka.
Nepochopili ste vôbec nič. To, že vy to neviete robiť bez filmu, je vaša vec. A to ako prekladám tit
Připojuji se k žádosti
Obětoval by někdo svůj volný čas a udělal k tomu titulky?
pripájam sa k žiadosti o titulky
V názvu filmu máš release, uveď tam jen "Above Majestic" odmaž alternativní název filmu a doplň veli
Tak treba nazev filmu.
V podstatě říkáš, projedu to translátorem a pak ty dvě tři věci upravím.
Vymýšlíš hrozný prasárny. Raději film přenech někomu, kdo oproti tobě bude mít zájem odvést na titul
Nie je, aspoň mám hrubý preklad, ktorý by som potom korigoval, keby vysiel filmy, chápeš-
Ale takto
ne
anglicke titulky
zdroj: https://subtitlesplus.com/subtitles/cocaine-coast-11782/english/541301
To by skôr poprosiť mal(a) autor(ka) cez kontaktný formulár. Potom by sa dozvedel(a), že ma zle vypí
Dobrý den,

jsou někde titulky k tomuto seriálu. Nevím jestli špatně hledám nebo nejsou.

CSFD o
:/ Poprosím admina o schválenie a preklopenie. Ďakujem
nedělej z nas idioty ,pořad dokola pišeš blbosti a nic ,mam vas chlapy rad ,ale tohle je chovaní
ďakujem.už vyšly
Teď na to koukám -> jsou v něm anglické titulky, ale mají 1950 titulků - to bych teď nedal. Nechám t
Nicht.ohne.Eltern.2017.German.DL.DTS.1080p.BluRay.x264-SHOWEHD
už je i They.Shall.Not.Grow.Old.720p.HDTV.x265-MVGroup