Wolf Creek S02E06 (2016)

Wolf Creek S02E06 Další název

  2/6

Uložil
mirinkat Hodnocení uloženo: 22.2.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 211 Naposledy: 17.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEBRip.x264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Šiesta a zároveň posledná časť druhej série s názvom Return - Návrat.

Dúfam, že ste si titulky užili. Ďakujem sa priazeň :-)


Preklad by mal sedieť na všetky novšie releasy.

Preklad do češtiny len s MOJÍM SÚHLASOM a prípadné PREČASOVANIA si spravím sama.
A poprosím nemanipulujte a nenahrávajte moje titulky na iné servery!!!!!

Samozrejme poďakovanie a hlas potešia. Ďakujem.
Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Wolf Creek S02E06 ke stažení

Wolf Creek S02E06 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Wolf Creek S02E06
Ostatní díly TV seriálu Wolf Creek (sezóna 2)

Historie Wolf Creek S02E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Wolf Creek S02E06

3.3.2018 13:52 Hanka62 odpovědět
bez fotografie
Vřelý dík za titulky!
28.2.2018 13:44 intro odpovědět
bez fotografie
Mohl by mi někdo prosím poradit kde seženu tenhle poslední díl? Na ulož. to ani na fastshare není. Jinak moc děkuji za překlad celé série
22.2.2018 19:12 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
22.2.2018 18:50 LIVINGDEAD odpovědět
Jsi nejlepší na světě - budu míst skvělý víkend, díky :-)
22.2.2018 18:45 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Velmi pekne dakujem.
22.2.2018 16:19 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
22.2.2018 16:07 jack1945 odpovědět
bez fotografie
Supr, dík takže si to můžu dát celé najednou ;-)
22.2.2018 16:02 gayfox odpovědět
bez fotografie
ruku libam a děkuju ti za celou 2 řadu

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)ja moc prosím
Kdyby bylo potřeba, klidně mohu s titulkami do budoucna pomoct. ;)
díky :-)Předem děkuji a budu se těšit.