Wolf Creek S02E06 (2016)

Wolf Creek S02E06 Další název

  2/6

Uložil
mirinkat Hodnocení uloženo: 22.2.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 172 Naposledy: 14.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEBRip.x264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Šiesta a zároveň posledná časť druhej série s názvom Return - Návrat.

Dúfam, že ste si titulky užili. Ďakujem sa priazeň :-)


Preklad by mal sedieť na všetky novšie releasy.

Preklad do češtiny len s MOJÍM SÚHLASOM a prípadné PREČASOVANIA si spravím sama.
A poprosím nemanipulujte a nenahrávajte moje titulky na iné servery!!!!!

Samozrejme poďakovanie a hlas potešia. Ďakujem.
Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Wolf Creek S02E06 ke stažení

Wolf Creek S02E06 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Wolf Creek S02E06
Ostatní díly TV seriálu Wolf Creek (sezóna 2)
Doporučené titulky pro vás

Historie Wolf Creek S02E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Wolf Creek S02E06

3.3.2018 13:52 Hanka62 odpovědět
bez fotografie
Vřelý dík za titulky!
28.2.2018 13:44 intro odpovědět
bez fotografie
Mohl by mi někdo prosím poradit kde seženu tenhle poslední díl? Na ulož. to ani na fastshare není. Jinak moc děkuji za překlad celé série
22.2.2018 19:12 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
22.2.2018 18:50 LIVINGDEAD odpovědět
Jsi nejlepší na světě - budu míst skvělý víkend, díky :-)
22.2.2018 18:45 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Velmi pekne dakujem.
22.2.2018 16:19 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
22.2.2018 16:07 jack1945 odpovědět
bez fotografie
Supr, dík takže si to můžu dát celé najednou ;-)
22.2.2018 16:02 gayfox odpovědět
bez fotografie
ruku libam a děkuju ti za celou 2 řadu

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dobrá, děkujiBezva, na tohle jsem dost zvědavý. Díky.
V klidu - ještě jsem ani nezačal. Teprve jsem si to sosnul a nachystal na zítra. Dá-li pánBůh a bude
Ber to tak, že pokud by měl někdo z překladatelů zájem ten film přeložit, tak sem napíše a zeptá se,
Moc děkuji za překlad. Je to super film!!! Díky díky!!! :-)
A proč si nestáhneš jinej film? Je jich plnej net a vy se můžete vždycky zvencnout, když něco není o
Ano cist umim,ale zrejme slečna nemá cas na preklad,jak pise okolnosti ci starosti ji dostavaji do p
Hele - tys nemáš pod komentářem to zatržítko, kde se píše "Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzýva
Taky doufám v pokračování překladu, i když by to mělo trvat, prosím.
Ty titulky od Guru jsou hrozné
Ahoj,nechces titulky přenechat jinému prekladateli?,když mas ty okolnosti...třeba nebude cas i na de
Google, do vyhledávače si hoď cobra.kai.s01e0X.proper.720p.web.h264-convoy, místo X doplň epizodu a
moc bych poprosil o pokračování v překladu...díky předem
Na OS se objevily použitelné anglické titulky - zkusím na to mrknout...
Hádam ich budeš mať do zajtra hotové, aby nebol "problém". Veď... "ozaj uz prvy rip bol s ceskeho ki
Tak to jsem nečekal :) díky za solidaritu.
Omlouvám se, nesledoval jsem sekci rozpracované. Smazáno a ještě jednou, promiň!
Prosim co sa deje? to je naozaj taky problem?
KKS idem si to prelozit sam , a zruste tohoto magora
To jsou titulky od TVguru a pochybuju, že patří tomu člověku, co je nahrál. A máš pravdu, jsou hrozn
To je bohužel nesmysl z překladače. Ty věty nedávají v angličtině smysl.
A co tohle?díky, těším se na tvé titulky
už je to na známém českém úložišti....
Ďakujem, zrealizujem.Blockers.2018.WEB-DL.x264-FGT
opravit, ma tam byt mezera. dohromady je jen "nashle"
Děkuji moc, že to překládáš, jenom mohu se zeptat, kde to stáhnu? Nějak to nemohu nikde tento seriál
Ripujem starší french flick, originál je spolu, ale OCR my furt vyhadzuje chybu. Mám to brať hovorov
Film stiahnutý. Teším sa na titulky Dakujem
Truth or Dare 2018 HDRip XViD AC3-ETRG.Ripů už je mrtě, ale titulky žádný...