Yellowstone S01E01 (2018)

Yellowstone S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
J.e.t.h.r.o Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.6.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 9 Celkem: 1 930 Naposledy: 21.10.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 866 623 810 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Yellowstone.2018.S01E01.Daybreak.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas na jinou verzi udělám sám.
Neukládat na jiné weby, prosím.
IMDB.com

Titulky Yellowstone S01E01 ke stažení

Yellowstone S01E01 (CD 1) 1 866 623 810 B
Stáhnout v ZIP Yellowstone S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Yellowstone (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Yellowstone S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Yellowstone S01E01

26.9.2020 13:30 Markiii001 odpovědět
bez fotografie
Prosím prosím, bylo by možné přečasování na verzi Yellowstone.S01E01.Daybreak.1080p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-BB???
uploader28.1.2020 15:37 J.e.t.h.r.o odpovědět
bez fotografie

reakce na 1314067


Právě jsem si je stáhnul, tak postupně.
28.1.2020 14:39 milosburt odpovědět
bez fotografie

reakce na 1313931


Kdy přečas asi tak můžu očekávat? Děkuji
uploader27.1.2020 21:13 J.e.t.h.r.o odpovědět
bez fotografie

reakce na 1313929


OK.
27.1.2020 20:56 milosburt odpovědět
bez fotografie
Žádám o přečas na BluRay verzi.
uploader30.8.2019 11:55 J.e.t.h.r.o odpovědět
bez fotografie

reakce na 1207471


Tak jo. Jethro se na to .ere...
30.8.2019 8:03 KenoL odpovědět

reakce na 1207471


Tak příkrý bych rozhodně nebyl, ale je pravda, že třeba s příslovcem „tady“ zachází J.e.t.h.r.o osobitě.
9.12.2018 11:34 Vahr odpovědět
bez fotografie
Absolutně příšerné titulky. Autorův totálně volný překlad na hodně místech nedává vůbec smysl, navíc mám dojem, jako by se to odehrávalo někde na české vesnici, ne v americké Montaně. Časování je také v pr.eli. Člověk stihne půl věty a pak dlouhá, prázdná mezera. Nechápu, proč někteří titulkáři prostě nepřeloží text tak, jak je a musí do toho vnášet svoji invenci, která je pak divákovi jen na obtíž. Radši se na to měl Jethro vy.rat.
28.8.2018 14:59 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem z titulky...maj sa dobre.ahoj
5.7.2018 12:06 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Nazdárek, děkuji mockrát, a také posílám ptáčka. :-)
2.7.2018 9:22 milan.b odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
1.7.2018 14:07 ferggie odpovědět
bez fotografie
Dakujem!!!!!!!!!!!!!!!
1.7.2018 13:23 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
1.7.2018 13:00 gothenburg Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky, hlas letí :-)
1.7.2018 1:23 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
30.6.2018 19:36 knuto Prémiový uživatel odpovědět
Dik!
30.6.2018 19:03 sabog odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)
30.6.2018 17:42 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
30.6.2018 16:54 illy odpovědět
díkes

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
ewisek15 sa vyjadril/a, že sa toho ujmeprosim, urobil by niekto cz/sk titulky?
Takéto ledabolo učesané translátory sem nedávaj, cez schvaľovačku by ti to asi neprešlo a odrádza to
Ujme se někdo překladu seriálů FBI 4. série, FBI Most Wanted 3. série a FBI : International 1. séri
Kdyby to tak někdo přeložil.Už vyšiel kvalitný rip so soft titulkami.
Hm, tak už vím, proč jsem to měl na disku...
@ nahráno, už dlouho
https://www.titulky.com/Madam-Secretary-S04E03-304351.htm
https://www.imdb.co
To vážne nikto nemá o tento snímok záujem? Tomu neverím. Čakalo sa na to dlho a zrazu ticho a prekla
Aha.... SorryAno to je pro neslyšící :-)
Když nebudete mít v požadovaných překladech, tak asi déle než byste chtěl
tohle by melo byt okto je pro neslyšící, ne?
Tak jsem rozhodnutý. Primárně se budu věnovat rozpracovaným filmům, ale seriál budu speciálně pro ti
Taktéž prosím o překlad.Super ..... díky
Tak dodělej ty co mas rozpracovane ....... na edne to je rychle a je to tak ztrata casu.... Ale dike
Děkuju za všechny dosavadní překlady, skvělá práce
Moc prosím o překlad.
Já bych teda ráda, kdybys pokračoval. Včera jsem zběžné projela ty titulky z Edny a jejich kvalita t
Super, díky, těším se:-)
Preklad zapísaný, plánujem dať každý týždeň 1 epizódu, ak to pôjde dobre, tak aj skôr.
Našel by se překladatel, prosím?A přece jen, moc moc děkuji
Na Edne to prekladá MountainLionet, len to trochu dlhšie trvá.
Vypad8 to zatr. sqěle!
BUDE NĚKDO POKRAČOVAT NA ANIMAL KINGDOM-5 OD 3 ČÁSTI NEBO UŽ NE.DÍKY JINAK SUPER
JINAK DĚKUJI VŠEM ZA TITULKY ALE NĚJAK NECHÁPU ZE NEJSOU TITULKY NA SERIÁL**ANIMAL KINDOM NOVÁ SÉRIE
Tohle bylo už jednou v rozpracovaných, ale asi nedokončeno. :-( Nepodíval by se na to někdo?


 


Zavřít reklamu