You're the Worst S01E02 (2014)

You're the Worst S01E02 Další název

Insouciance 1/2

Uložil
vercidlo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.7.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 286 Naposledy: 6.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 773 212 948 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro 720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BORDERLiNE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Omlouvám se, ale přečas stále nesedí a nevím proč. V programu hezky sedí a pak po uložení to celé přeskočí. Budu si s tím dál hrát, takže do té doby omluvte tuto verzi. :-)

Napište prosím, jestli daná verze funguje. U tohoto přečasu mi dělají nepořádek nejspíš nějací skřítkové. :-D

Překlad: Vercidlo
Přečas na web-dl

Nepřeji si titulky nahrávat na jiné servery.
IMDB.com

Titulky You're the Worst S01E02 ke stažení

You're the Worst S01E02 (CD 1) 773 212 948 B
Stáhnout v ZIP You're the Worst S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu You're the Worst (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 1.8.2014 10:19, historii můžete zobrazit

Historie You're the Worst S01E02

1.8.2014 (CD1) vercidlo  
31.7.2014 (CD1) vercidlo Původní verze

RECENZE You're the Worst S01E02

1.8.2014 13:24 Mona Lisa odpovědět
bez fotografie

reakce na 768459


Ľutujem, no u mňa to stále nesedí. Od cca 5:40 idú titulky zrýchlene, prostredná časť vôbec nesedí.
uploader31.7.2014 21:47 vercidlo odpovědět
Hned se na to jdu podívat, co se pokazilo. :-)
31.7.2014 20:39 kolcak odpovědět
nesedia, ani na:
youre.the.worst.s01e02.insouciance.480p.web.dl.x264.rmteam
31.7.2014 19:40 Mona Lisa odpovědět
bez fotografie

reakce na 768278


Neviem, či je chyba len u mňa, no titulky mi na web-dl nesedia. Začiatok - prvých pár viet je ok, ale potom to začne blbnúť, titulky idú raz spomalene, inokedy zrýchlene.
31.7.2014 14:18 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
31.7.2014 14:16 Mona Lisa odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Šikulka, já je nenašelpoprosim o titulky, czprosim, prelozil by to niekto
Ahoj lidi, dneska se mi bohužel nevyhla povinnost se ukázat v práci. Tím pádem dojde dnes k menšímu
Děkujeme TiDíky.
Fatherhood.2021.WEBRip.x264-ION10 + Fatherhood.2021.1080p.WEB.H264-TIMECUT Titulky sú priamo prilože
To by nebola žiadna frajerina. Ak chceš, pošli mi tie ruské, pozriem na to.
Ale sú.Odobral som z nich text pre sluchovo postihnutých:
ono nejsou ani es
Jakmile budou angl. titulky tak se toho klidně chopím. Tohle vypadá výborně! Všechno půjde stranou :
oprava, němci v táboře hovoří samozřejmě německy
není třeba titulků , dostupná WEB-DL verze je ve slovenštině
Žiaľ titulky stále nie sú...
Desade mám titulky boli v azbuke na ďalší výborný ruský film Devyatayev natočený podla skutočnej uda
Dlouho očekávaná mexická duchařina..... Poprosím o překlad
Juega.Conmigo.2021.SPANiSH.1080p.AMZN.WEB-DL.H264-Candial je to na ulozt., angl. tit. nevím
Předpokládám, že vetšina z Vás má tuto origoš verzi bez debilních dabingů:
Podolskie.kursantyi.201
patřilo Lubb1
Ještě neházej flintu do žita. Ale když vidím tu registračku... hmm..
??? Výzva k ukončení překladu = ban
Myslím, že kdyby do toho hodil tak ještě dvě hodiny na korektury, daly by se.
Od slova do slova? Tak to by bol zlý dabing...
Podívá se na to někdo z překladatelů ?
Vo filme je to dva razy povedané tak to tam treba dať.Film som prekladal od slova do slova.Opičák pr
Neviem treba zkusiť,ale mali by sedieť.S tím jdi do řiti!
Kdy by jen přes víkend..některé tam visí bohužel už od minulého týdne ..
Přes víkend se neschvalovalo. práce/dovolená...