Young Justice S01E10 (2010)

Young Justice S01E10 Další název

  1/10

Uložil
bez fotografie
petkaKOV Hodnocení uloženo: 17.9.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 390 Naposledy: 20.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 648 016 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Young.Justice.S01E10.Targets.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
titulky z odposlechu

S01E10 - Targets

precasovano na:
Young.Justice.S01E10.Targets.HDTV.XviD-2HD

sedi i na:
Young.Justice.S01E10.720p.HDTV.x264-2HD

V pripade potreby nacasuji na jine verze.
= tzn. ze precas zajistim sam, na pozadani, pripadne jinak po domluve.

enjoy!
IMDB.com

Titulky Young Justice S01E10 ke stažení

Young Justice S01E10 (CD 1) 183 648 016 B
Stáhnout v jednom archivu Young Justice S01E10
Ostatní díly TV seriálu Young Justice (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie Young Justice S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Young Justice S01E10

27.5.2013 19:45 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
17.9.2011 16:06 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
na imdb pisou dalsi dil 23 zari doufam ze jsi v plne sile s prekladem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
No. Já bych se k tomu dostal až v neděli. Čili přeložené tak ve středu. Když to přežijete, klidně se
Díky, už se těším :-)
Super, díky za info :-) Pohlídám si to jinak, když mi to pořád nejde přidat do Požadavků.
Saras.Notebook.2018.1080p.BluRay.x264-BiPOLAR
The.Hollow.Child.2018.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.mkv - připojuju se s prosbou o překlad - horrorová
Jo, tak tenhle nick fakt sedí na to tvoje chování.
to je opravdu něco fakt.
Tak už jste si je tady zdárně přeměřili, chlapi?
Sakra lidi, do háje s vámi už. Už se to překládá.
https://www.titulky.com/?Stat=5&item=16090
Co ty title má je někdo pls ?Godless.Youth.2017.720p.BluRay.x264-BiPOLARBerlin.Falling.2017.720p.BluRay.x264-BiPOLAR
Nápodobne. Vedel som presne, čo mám napísať.
No jo, kdo neví co napsat, útočí. :-D Pobavil jsi mě.
Holt, si to trochu nepochopil, ja som bol ešte narukovaný v československej armáde, a som na tvojej
Překlad byl hotový a Mindhunter dal volnou ruku k případnému překlopení do češtiny. Být to tento pří
Holt ještě pamatuju Federaci, promiň, že žiju.
A ešte nám nezabudni priložiť aj "skúsenosti", kedy si ty niečo vôbec aj preložil...
Druhá serie.Ktory pondelok? :) Uz tento najblizsi? :)Nápodobně.
"Jako obvykle" si mi úplne u prdele aj s tvojimi "zkušenostmi"!
"Nedělám rozdíl mezi slovenštinou a češtinou" a v tom je zrejme problém. Niekto tu má IQ tykve.
Jako obvykle meleš úplné nesmysly a tvoje myšlenky jsou zcestné. Už na mě prosím nereaguj. Chtěl jse
A jestli by ti to mělo/nemělo vadit, to je samozřejmě tvoje věc. Nic ti nepodsouvám, jen argumentuju
Ja som tu spomenul vlastnú skúsenosť, nepodsúvaj mi iné preklady a nezmysly.
Věř mi, že ač já osobně to vnímám jako ty a nedělám rozdíly, tak řada lidí ty rozdíly dělá a tvůj př
Přečti si diskuzi ke slovenskému překladu All the Money in the World a počty stažení CZ verze. Píšeš
Asi takhle. Když je tu slovenský překlad, nevidím důvod pak dělat český překlad z důvodu zaměnitelno
Stalo sa to už aj mne a čuduj svete... vadilo mi to. Len to teraz bolo v opačnom garde.
Je to absol
Ano, to bol dovod, preco som si vobec zapisala preklad. Ak by bol slovensky, tak ho ani nerobim...