Young Justice S04E06 (2010)

Young Justice S04E06 Další název

  4/6

Uložil
bez fotografie
petkaKOV Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.11.2021 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 15 Naposledy: 3.12.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro WEBRIP.DD5.1.HEVC.x265 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Young Justice S04E06

Artemis Through the Looking-Glass

sedí na:
Young.Justice.S04E06.Artemis.Through.The.Looking.Glass.1080p.WEBRIP.DD5.1.HEVC.x265

V pripade potreby nacasuji na jine verze.
= tzn. ze precas zajistim sam, na pozadani, pripadne jinak po domluve.

enjoy!
IMDB.com

Titulky Young Justice S04E06 ke stažení

Young Justice S04E06 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Young Justice S04E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Young Justice (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Young Justice S04E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Young Justice S04E06

uploader2.12.2021 21:51 petkaKOV odpovědět
bez fotografie

reakce na 1454083


ahoj. dobrý to asi bude, ale časově bych to nezvládl, chce to, aby se tomu pověnoval někdo s příznivějším časovým fondem. ono si to někoho najde
24.11.2021 18:10 andreasmuller odpovědět
bez fotografie
díky moc .chtěl jsem se zeptat zdali by jsi nešel i do HIT-MONKEY ?zatím to níkdo nedělá a myslím že to bude dobrý

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
nahodil jsem přečas E04 na AMZN verzi
Day.of.the.Dead.S01E04.Forest.of.the.Damned.1080p.AMZN.WEB-DL
Neskutečná rychlost, jdu si vychutnat 4. díl.. Děkuji !!!
Anglické titulky pro díl S01e01Supeer, díkez :)
1) životopisný film ze sportovního prostředí, navíc tenisového. to není úplně velké lákadlo svým tém
:-) viděl jsi počet řádků?
Díky za radu, měl bys zájem zase něco po delší době přeložit?
Subtitles Fr The Night Fighters 1960 nebo na fialovým smetišti vytáhnout EN z MKV.
A zrovna teda ještě k tématu zadám poptávku: kdyby se nějaký začátečník překladatel chtěl ke mně při
Ahoj, překládání titulků se věnuji déle než 10 let a něco za tuto dobu již pamatuji... Překládání se
trailer me trochu vydesil, ale to je do znacny miry dano tim, ze prvni dva filmy jsou pro me srdecni
Myslím si, že tuhle blbost bude chtít vidět víc lidí, než si myslíš. Hodnocení CSFD je zde, podle mé
C je správně:-)
Nepletu-li se, tak tuto větu "NAČO sa prekladá blbosť" tu nevidím poprvé.
Kdyby k tomu tak byly titulky.Že jo…B!A?
jsem zde už od roku 2008 a mohu jen s úctou poděkovat všem překladatelům, ktěří nám dělají radost, p
Vox populi, vox Dei
NAČO sa prekladá blbosť čo má na čsfd 10% a kopa iných filmov s lepším hodnotením sa nepreloží nikdy
Díky,už se těším.
Se vší úctou a respektem, kdy se do toho dáte? Každý máme odlišnou představu pro výrazy "chviličku"
Dakujem...
je to super ze sa mozem kazdu nedelu tesit na dextera a budu titule :)
Jj, jsi náš spasitel.Díky
Ahoj, chci moc poděkovat autorovi titulků. Je to rychlé, přesné, super práce! Jen tak dál, nevím co
Super! Díky!Také prosím o překlad. Díky


 


Zavřít reklamu