Zeitgeist The Movie (2007)

Zeitgeist The Movie Další název

 

Uložil
bez fotografie
ggrumen Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.10.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 372 Naposledy: 31.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 735 232 358 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Zeitgeist.DVDRip.XviD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
opravený překlad
IMDB.com

Titulky Zeitgeist The Movie ke stažení

Zeitgeist The Movie
735 232 358 B
Stáhnout v ZIP Zeitgeist The Movie

Historie Zeitgeist The Movie

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Zeitgeist The Movie

3.11.2007 11:34 xmatasek odpovědět
bez fotografie

reakce na 57087


ok, budu se tesit :-)
27.10.2007 15:59 vidra odpovědět

reakce na 57084


kdyz vydrzis do nedele, tak to naformatuju na normlani velikosti, to bude otazka 10 minut, ale dostanu se k tomu az v tu nedeli k veceru...
27.10.2007 15:48 xmatasek odpovědět
bez fotografie
achjo, furt tam sou ty 60ti znakovy radky :-(

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.