iZombie S05E06 (2019)

iZombie S05E06 Další název

  5/6

Uložil
bez fotografie
titulky211 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.8.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 424 Naposledy: 13.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 251 000 937 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro iZombie.S05E06.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky iZombie S05E06 ke stažení

iZombie S05E06 (CD 1) 251 000 937 B
Stáhnout v ZIP iZombie S05E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu iZombie (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 14.8.2019 8:46, historii můžete zobrazit

Historie iZombie S05E06

14.8.2019 (CD1) titulky211  
9.8.2019 (CD1) titulky211 Původní verze

RECENZE iZombie S05E06

29.1.2020 13:42 Dashiell Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
00:11:42 Your assets are frozen - vaše prostředky (účty) jsou zmrazeny (zablokovány).....už tam o tom byla předtím řeč ;-)
21.11.2019 21:49 airoch odpovědět
bez fotografie

reakce na 1295161


Ok, tak tedy jak jsem psal, teď dodělávám 9. díl, který tedy nakonec bude zítra k večeru. První titulky budou pro verzi SVA. Pak dodělám 10. díl. a posila invisigoth se pustil do 11. dílu s nadšením vyhladovělé smečky lvů v sirotčinci, uvidíme jestli nám to spolu půjde rychleji. Takže tak.
21.11.2019 20:05 arthurnu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1295043


Jejda, tak jsem to nemyslel. Spíš ve smyslu, že se na tom dělá / kterej díl už je. Žádná buzerace s procentama.
21.11.2019 20:03 arthurnu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1295024


Ja na edne vidím, že je hotovej sedmej díl. Přitom už je osmej.
21.11.2019 18:28 airoch odpovědět
bez fotografie

reakce na 1295054


Ó děkuji, to bude moc fajn :-)
21.11.2019 16:32 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
airoch: obecne plati, ze se uprednostnuje pravidelny prekladatel/tym. nevedel jsem, ze tym z edny sem nenahral 7. dil, ktery uz maji davno hotovy. tim padem jejich ochrana zde pada a poschvaluji tve titulky.
21.11.2019 15:35 airoch odpovědět
bez fotografie

reakce na 1295022


Njn, edňáci si nějak nezískali mojí důvěru ;-). Progres v procesu je takový, že 9. díl brzy bude. Chybí jen vyřešit posledních několik zádrhelů a závěrečná kontrola. Nevím kolika procenty bych vyjádřil cca 5 idiomů které mi dělají těžkou hlavu a několik komplikovaných nebo příliš dlouhých vět. Takové věci někdy trvají stejně dlouho jako překlad stovky řádků (jeden díl jich má 700-800). Předpokládám že ještě dnes nebo zítra by ty titulky mohly být hotové, dám vědět zase tady. Schvalovací proces tu pro mě nějak vůbec nefunguje, asi jsou ucpaný kabely nebo co. Ale nijak zvlášť mě to netrápí, prostě je zas nahraji všude tam kde minule a prostřednictvím BSplayeru, který se osvědčil i když ho používám vlastně jen na ty titulky ;-)
21.11.2019 13:52 speedy.mail odpovědět

reakce na 1295022


Progress vidíš na edně. Uživatelka je součástí týmu, který titulky dělá.
21.11.2019 13:16 arthurnu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ahoj, mohl bych poprosit, jestli bys neurčil místo, kde máme hledat info o progresu? Jak koukám, tak se ednou se už nekamarádíš, se SZ asi taky ne a tady bude nejspíš taky něco špatně, když tu poslední 2 titulky vůbec nejsou. ;-) Díky moc a držím palce.
19.11.2019 10:13 invisigoth odpovědět
bez fotografie

reakce na 1294128


Ahoj, jestli potřebuješ pomoct s překladem i časováním napiš mi na invisigoth@seznam.cz. Mám sice za sebou jen pár fan filmů, takže se nepokládám za profíka, ale dokupy to snad dáme :-)
19.11.2019 7:32 invisigoth odpovědět
bez fotografie
ahoj, díky za titulky k 8. dílu, sedí i na verzi iZombie.S05E08.720p.HDTV.x264-CRAVERS / iZombie.S05E08.HDTV.x264-CRAVERS
18.11.2019 17:00 airoch odpovědět
bez fotografie

reakce na 1294069


Přečasoval jsem to na ten MiNX je to nahrané všude tam, kde jsou ty pro verzi Nicole. Raději bych se ale věnoval těm dalším dílům, teď na to nebudu mít tolik času, takže je dobře že další 2 díly už stačí jen dodělat. Pak asi bude zase delší pauza pokud se nenajde někdo další kdo by na tom dělal. Takže pokud máte titulky které nesedí na to co máte, přečasování je jednoduché a můžete to využít i k něčemu jinému.
1. Stáhnout a nainstalovat Aegisub, poslední a nejlépe českou verzi. Možná vám profíci budou tvrdit že je to program na nic, ale je jednoduchý a funkční, dokonce už i s MKV videem.
2. Otevřít titulky pokud se načtou s paznaky místo diakritiky, tak v aegisubu dáte soubor/Otevřít titulky se specifickou znakovou sadou.
3. Otevřete v Aegisubu video ke kterému chcete titulky upravit Video/Otevřít video. Až se video načte dáte Audio/Načíst audio z videa a ono se otevře v grafickém analyzátoru.
4. Pod náhledem videa který si kolečkem můžete zoomovat jak chcete, jsou na levé straně 4 tlačítka. Tím prvním přehrajete video třeba celé, tím druhým přehrajete jen označený titulek. V audio analizátoru uvidíte která část se přehrává a závorky které označují odkud kam je titulek. Červené svislé čáry označují střihy, tedy většinou... Z toho snadno odhadnete o kolik titulky posunout.
5. Úprava časování se dělá tak že buď posunete všechno, nebo nějakou část. Prostě označíte řádky které chcete posunou kliknutím na první a s přidrženou klávesou shift na poslední, nebo prostě označíte první řádek a s přidrženou klávesou shift zmáčknete klávesu end, čímž označíte všecho od prvního označeného řádku až na konec. Pak dáte Časování/Posunout časování, zadáte o kolik titulky posunout vpřed nebo vzad a je to.
6. Titulky uložíte ctrl+S do upravovaných titulků, nebo Soubor/Export titulků/Export/pojmenovat/vybrat typ Subrib (*.srt)/uložit. Pozor tím druhým způsobem nejde soubor titulků přepsat.
7. Shlédnout a nauploadovat někam na internet, nebo odeslat titulky v bsplayeru - nejpohodlnější varianta.

Vždycky si zkuste pak přehrát náhodně nějaké titulky jestli to sedí až do konce. Pokud máte titulky otevřené v přehrávači, nepůjdou vám uložit, takže je exportujte. Pokud se titulky po nějaké době z ničeho nic rozhodí, nejspíš je tam nějaký střih místo reklamy, nebo tam naopak chybí. U izombie konkrétně je to většinou u názvu další kapitoly. Pokud se titulky rozjíždějí postupně, je to nejspíš tím, že video má jiný počet snímků za sekundu než na co jsou udělané titulky. Ale na to by sem měl ten aegisub zeptat při otevírání a nestává se to často.

No a až budete ostřílení časovači, tak hurá na překlady. Nestyďte se a nebojte se toho, začněte třeba s něčím malým co vás zajímá. Pokud umíte alespoň základ nějaké řeči, titulkování vydá za 10 jazykových kurzů a navíc je zadarmo! :-D
18.11.2019 11:44 pavvokac odpovědět
bez fotografie

reakce na 1294062


Mohl bys to přečasovat na minx?
18.11.2019 11:05 pavvokac odpovědět
bez fotografie
Díky, našel jsem je. Na jaku verzi sedí?
18.11.2019 7:17 arthurnu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc, žes to ještě nevzdal. :-D
17.11.2019 18:32 airoch odpovědět
bez fotografie
8. díl je venku, ale nevím kolik milenií bude trvat než ho tu schválí. První titulky co jsem sem nahrál někdy na jaře už tu ani nejsou a 7 díl se schvaluje zatím dva dny. Takže hledejte, schoval jsem je taky na 3 české share servery ;-) . Je to pro verzi Nicole, nevím jestli to bude sedět i na jiné, ale tahle je stále k sehnání.
14.11.2019 21:52 airoch odpovědět
bez fotografie
Je to v procesu, ale na edně už nebude nic. Původně jsem si myslel že by se to s nima nějak dalo dodělat, ale už je to 2 týdny co jsem je upozornil na to že v titulcích nejsem uvedený jako spoluautor i když jsem na nich udělal dost práce a pořád tam nejsem, takže s nima to asi nemá cenu. Jsem kousek za půlkou 8. dílu.
12.11.2019 19:31 Arkatnos odpovědět
bez fotografie
Je nejaky pokrok? Od siedmeho dielu na edne nie su ziadne info a tu dokonca siedmy ani nie je
28.10.2019 19:55 airoch odpovědět
bez fotografie

reakce na 1285953


Díky za podporu. Kdyby se tu našel nějaký potencionální spolupachatel, bylo by fajn kdyby o sobě dal vědět.
21.10.2019 17:52 Carryie odpovědět
bez fotografie
Taktiež si rada počkám na titulky aj keby mali byť o rok. Držím palce pri preklade!
20.10.2019 9:10 arthurnu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1284995


Tak to nic moc, no držím palce a velikonoce mi nevadí. ;-) Ono to nějak dopadne. Bohužel nemám na pomocnou ruku jazykové vybavení, já bych mohl maximálně hledat hrubky v češtině, ale překvapuje mě, že se nenajde nikdo jinej.
15.10.2019 22:49 airoch odpovědět
bez fotografie

reakce na 1278783


Možná se ti to s těma velikonocema splní, protože to vypadá že už na tom pracuju jen já. Tedy když mám čas a chuť, což poslední dobou není moc často. Nikdo neodpovídá, takže mám za to že na 8 dílu nikdo neudělal ani písmeno. Takže jsem dobastlil polotovar 10. dílu a začal s 8. .... Já se nevzdám. Když budu muset, dodělám to celé sám, ale pak to budou titulky za trest :-)
19.9.2019 12:32 arthurnu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Já už jsem za fází paniky. Na edně slavnostně finišuje šestej díl, tak bych to kolem velikonoc mohl konečně dokoukat celé, naštěstí to není jedinej seroš a kdo si počká, ten se třeba i dočká.
16.9.2019 20:50 airoch odpovědět
bez fotografie
Tak začínám taky trochu propadat panice. Lenka už mi totiž přes 2 týdny neodpovídá na e-maily. Naposledy mi napsala 30. že poslala 7. díl ke korekci edňákům, kteří si jedou dál to svoje a teď už mají skoro hotový 6. díl, tak jsem zvědavý, jestli pak už konečně dojde na ten 7. jak to vypadá s osmým dílem vůbec nevim, myslím že nijak.... Já jsem cirka v půlce 10. dílu a sám bych to celé dělal tak 3 miliony let. Sakra je to poslední serie a další už nebude, pojďte to se mnou někdo dodělat.
6.9.2019 16:42 airoch odpovědět
bez fotografie
Čau, abyste si nemysleli že jsme se na to vykašlali a měli trochu představu co se děje, tak je to takhle: Lenka nastoupila do práce, takže nemá už tolik času na to aby na titulcích dělala. Pak tu byli potíže s tím k ní ten 7. hrubě přeložený díl vůbec dostat (hrubě přeložený znamená asi z 90%, ty příliš komplikované věci nad kterými bych musel moc přemýšlet nechávám na ní) , protože budova na které je wifi přes kterou jsem připojený k internetu prodělává dost brutální rekonstrukci což znamená že mi internet často skoro, nebo vůbec nefunguje. Nakonec se povedlo titulky odeslat po 3 dnech a někdy 30. to po mě doopravila. Ježe se jí ještě mezitím kontaktovali z edny že by chtěli dělat korekci a tak jim to poslala na doladění, ale jak to už pár dní na edně checkuju, tak prostě začali tam kde přestali a teď tam už 4 den visí 90% z pátého dílu, tak snad to zas nechcípne. Jasně není kam spěchat a člověk si od toho občas musí odfrknout, důležité je aby to jednou bylo, ale já už v tom mám taky trochu guláš a z těch dílů na který jsem dělal, jsem viděl jen ty části kde jsou titulky. Včera jsem dokončil hrubý překlad 9. dílu (8. dělá Lenka sama) a ten jsem poslal Lence na doladění. Navrhnul jsem tedy aby se ti edňáci vykašlali na ty díly, které už jsme viděli a raději se vrhli na to, co ještě není vůbec k dispozici - zvlášť když ten 6. zkrášlil už tady pan n74800. Uvidíme jak to dopadne, já to neřeším a pomalu se pouštím do 10. dílu. Nakonec budou určitě všechny díly, ale nečekejte že 1,5 člověka bude sypat každý týden jeden díl. Stát se to může, ale to bude asi spíš náhoda, protože plán je takový že žádný neni. Takže neztrácejte naději, práce na titulcích stále pokračují akorát musíte vyčkat klasu jako Husák času.
5.9.2019 18:01 Mescalamba odpovědět
bez fotografie

reakce na 1276284


Tak anglictina urcite je cesta a pro me to problem neni, ale koukam na to s nekym kdo az tak moc neumi, takze sou titulky fajn vec. A delat simultani preklad me neba.
5.9.2019 14:56 Cubecon odpovědět
bez fotografie

reakce na 1275828


Angličtina taky cesta... ;-)
3.9.2019 10:12 gabriel39 odpovědět
bez fotografie
Prosím Vás ,už to nejako doklepte...posledná séria dávno ukončená a pozerať jeden diel za cca 3 týždne je docela dlhá doba. Už aj zabúdam o čom bola tá predošlá časť...Ďakujem
2.9.2019 2:24 n74800 odpovědět
bez fotografie
přečasy pro:
iZombie.S05E06.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-AMRAP.mkv
iZombie.S05E06.The.Scratchmaker.1080p.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA.mkv

+ drobná korektura hyperkorektních tvarů jako „by jsme“ na bysme/bychom, vykání malým apod. Dále přidány překlady názvů meziscén a občas upraven slovosled a sloučení krátkých řádků. Také jsem přidal volný překlad dvou písniček, které byly v kontextu scén (Kenny Rogers - The Gambler: Major jedná o ceně mozků; Afternoon Delight: Blane u právníka v ložnici). Tipl bych, že autorka překladu umí výrazně lépe anglicky než česky. :-) Díky za překlad.

příloha iZombie.S05E06.The.Scratchmaker.1080p.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA-cze(titulky.com).srt
uploader22.8.2019 12:16 titulky211 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1273242


Zdravím plánujeme rozhodně dodělat celou sérii, ale bohužel teď mám i jiné aktivity takže nestíhám. Dnes vložím sedmý díl na osmém pomalu pracuji.
19.8.2019 22:44 airoch odpovědět
bez fotografie
Tady.

příloha iZombie S05E06 WEB-DL.srt
19.8.2019 19:52 pavvokac odpovědět
bez fotografie
Mohl by to někdo přečasovat na WEB-DL. Díky
14.8.2019 19:59 ateista odpovědět
bez fotografie

reakce na 1271325


Ďakujem ti veľmi pekne po aktualizácie to ide perfektne :-)
uploader14.8.2019 9:00 titulky211 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1271157


Zkusila jsem ještě předělat titulky v jiném programu. Dala jsem tam aktualizovanou verzi.
13.8.2019 15:57 ateista odpovědět
bez fotografie

reakce na 1270663


toto mi to vyhadzuje

příloha Bez názvu.png
13.8.2019 15:55 ateista odpovědět
bez fotografie

reakce na 1270647


práve to, že používam MPC
13.8.2019 12:47 ada21 odpovědět
bez fotografie
dakujeeem :-)
12.8.2019 23:23 m4rtina odpovědět
bez fotografie
Díky
11.8.2019 13:58 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1270315


asi bych začal tou chybovou hláškou...
11.8.2019 12:08 blacktorez odpovědět
bez fotografie
Ahoj,skus iný prehrávač ? trebarz VLC,alebo MPC,keď to hádže tú chybu.

Na robenie titulkov ja som skúšal rôzne veci,subtitleedit - kvoli vstavanému autoprekladaču,no výsledok prekladu bol dosť zlý,stále potreboval zdlhavú manuálnu úpravu,visualsubsync,subtitleworkshop a iné,no s spokusmi robiť titulky som si dal pausu.

Hmm,ja som skúšal písať titulky i na notepad++ alebo normalny notepad,čo je dosť nezvyklý spôsob,no občas som disiahol to,že namiesto textu sa zobrazovalo časovanie textu,nie text,otravná to chyba.

To Aegis sub som moc neskúšal.
11.8.2019 9:33 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
10.8.2019 19:37 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
10.8.2019 18:57 game5 odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-D
10.8.2019 12:16 Gus. odpovědět
bez fotografie
Díky moc překladatelům. Nejen za titulky, ale že i zachránili závěr seriálu, když se na to jiný vysmolili.
10.8.2019 10:01 arthurnu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc
10.8.2019 9:58 ateista odpovědět
bez fotografie
je možné mi poradiť ako ich mám spustiť?robí mi to isté ako pri titulkách s05e03 spustí sa diel a hneď to vyhodí chybovú hlášku a môžem to len zavrieť.Ďakujem
9.8.2019 21:08 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Super! Teším sa!
Len info. Doplním, že to vyjde na Amazon Video. Pravdepodobne to vyjde aj na HBO Max v USA.
Nešlo by nějak systematicky ošetřit, aby se do požadavků nedaly dávat jednotlivé epizody? Pak se tu
prosiim
Ano ale, proč o tom mluvíš, když je to v USA venku o den dřív, což už jsem tu psal? :)
"Disney has confirmed on its official website that Free Guy will be coming to Disney+ in Australia a
Liana Liberato :-):-)
Prosím o preklad tohto dobrého filmu. Ďakujem :-)
Free Guy debuts on all major digital platforms on September 28 and on 4K Ultra HD, Blu-ray, and DVD
29.9. na Disney+ v Austrálii a na Novom Zélande.
Prosím...tro(t)ll ;-)
Veď je.

Shang-Chi.and.the.Legend.of.the.Ten.Rings.2021.720p.HDCAM-C1NEM4
Shang-Chi.and.the.Legen
Je lepšie si zapísať film ktorý dokončíš pred :)
Nevadí, že to pôjde pomaly - hlavne, že to preložíš...Kľudne by stačila aj jedna časť do mesiaca, le
Vďaka za titulky k 1.sérii...
jj když už to trvá několik měsíců tak se to o nějakej měsíc neposere ...
Vďaka za info, dobre vedieť.
oficiální titulky pro věci z HBO Max se objevují cca měsíc po premiéře.
Musel jsem si dát pauzu, už mně to lezlo krkem. A mám teď fakt málo času. Zrovna dodělávám titulky n
desade: HBO Max bude v CR az v roce 2022, takze do ty doby bych tam cesky titulky necekal :)
Titulky ke zbytku série čekají na schválení. Příště se chovej k lidem od kterých žádáš pomoc slušně,
díky!Děkuji
Dlhšiu dobu som z CZ do SK nič nepreložil. Potom sa objavila 2. séria Wu-Tangu a keď už som s tým za
Budem na to myslieť, zvlášť u teba.taky bych se rád přidal. děkuji. Peter.
Hele, jestli si pamatuju, nějak to přeloženy bylo, nahraný taky, neprošlo schvalovackou.


 


Zavřít reklamu